Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

4 Pages<1234>
Options
View
Go to last post Go to first unread
TVB  
#41 Posted : Friday, February 9, 2007 1:22:34 PM(UTC)
TVB

Rank: Member

Groups: Registered
Joined: 8/28/2011(UTC)
Posts: 1,851

Kính các Bác,
Tvb có ý định viết một đoạn văn vui: "Tản mạn về Làng Đối và xuân Đinh Hợi", muốn xin phép các bác để sao lại các câu đối của các bác trong bài viết . Bài này sẽ trình làng (đương nhiên!) sau đó sẽ gởi vào trang "Biển Khơi" của mấy ông HQ .

Vậy xin phép :

Bác Tổ Quốc
(cụ Tiên chỉ của làng) về 4 câu đối để đối với ông Hà sĩ Phu trong mục "Bình luận chính trị" (không biết cụ Tiên đi đâu mà lại sang làng khác thế này ! Tongue )

Bác Lữ Khách,

Bác NNT,

Bác Chu Hà,

Bác Đông A

Xin các bác cho biết ý kiến, tvb đã e-mail riêng cho bác Đông A và bác ấy bảo OK.

Xin phép trở lại đối để mừng xuân Heo .

Câu mà tvb thấy "mệt" là câu có chữ "Hoạn" của ông Hà Sĩ Phu, vừa Nôm vừa Hán:

Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay hoạn lộ .

Tvb xin phép và đừng cười :

Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay hoạn lộ ! Hôn mèo vêu mõm, chẳng đỏm hôn duyên ! Tongue
"mèo": "bồ nhí" hay "bồ gộc", bố ai mà biết! Approve "Đỏm" : giọng Bắc, là làm dáng, làm đẹp, v.v.... "Hôn duyên" ngoài nghĩa "đen", còn có thể hiểu là "duyên" với APEC, WTO ! Tongue
Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay hoạn lộ ! Lôi trâu cuồng cẳng, đến thẳng Lôi công !

Tongue

Approve




Lữ Khách  
#42 Posted : Friday, February 9, 2007 5:31:52 PM(UTC)
Lữ Khách

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 4/25/2011(UTC)
Posts: 2,178
Location: Canada

Thanks: 37 times
Was thanked: 122 time(s) in 57 post(s)

Bác TVB thân kính,

Cá nhân nhà cháu hoàn toàn hoan nghênh ý kiến của Bác TVB .

Kính

Lữ Khách
DongA  
#43 Posted : Saturday, February 10, 2007 3:12:04 AM(UTC)
DongA

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 5/28/2011(UTC)
Posts: 800

Was thanked: 27 time(s) in 17 post(s)
quote:
Originally posted by TVB
Kính các Bác,

...



Như đã gởi riêng e-mail cho nhà bác, xin nhà bác cứ tự nhiên .

Approve

Ngọc Anh  
#44 Posted : Saturday, February 10, 2007 11:18:50 AM(UTC)
Ngọc Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/19/2011(UTC)
Posts: 15,106

Thanks: 6558 times
Was thanked: 5137 time(s) in 2408 post(s)
Kính chào các bác
Hôm nay 23 Tết , Ông Táo chầu trời
Còn thêm một câu mời đối của ông Hà Sĩ Phu chưa thấy mấy bác đối, nên vội đem về làng đối cho quí bác đối điếc kịp ông Táo đưa trình tiển năm cũ
Những câu mời đối nầy đăng trên báo Xuân Việt Báo Đinh Hợi Smile

Câu 1: Tổ quốc hỡi bay lên Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử

Câu 2: Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si , giỗ tết đến kỳ , lên bàn thờ tổ
Xin chào nhau giữa con đường
Mùa xuân phía trước miên trường phía sau (BG)
NNT  
#45 Posted : Saturday, February 10, 2007 11:51:37 AM(UTC)
NNT

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/24/2011(UTC)
Posts: 7,314
Man
Location: USA

Thanks: 2284 times
Was thanked: 4482 time(s) in 2279 post(s)
Bác TVB thân mến,
Xin bác cứ tự nhiên, NNT tui dất cổm động được bác chiếu cố tới mấy vế đối của tui.

Chị sui ui,
Hôm nay tui bận cả ngày làm cỗ hậu hĩnh hối lộ Táo Quân chầu trời nhừng mong Ngài cho điểm A. Ai dè Ngài là 1 vì Vua Bếp thanh liêm, để lại trên mâm cỗ tui dâng ngài 1 copy report của Ngài với điểm ... C ! Thôi cũng đáng đời tui, ai biểu tui lôi thôi suốt năm qua.
Tui đi ngủ đây, mong ngày mai đỡ buồn, ráng đối 1 câu cho vui.
DongA  
#46 Posted : Saturday, February 10, 2007 4:08:34 PM(UTC)
DongA

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 5/28/2011(UTC)
Posts: 800

Was thanked: 27 time(s) in 17 post(s)
quote:
Originally posted by ngocanh
Kính chào các bác
Hôm nay 23 Tết , Ông Táo chầu trời
Còn thêm một câu mời đối của ông Hàn Sĩ Phu chưa thấy mấy bác đối, nên vội đem về làng đối cho quí bác đối điếc kịp ông Táo đưa trình tiển năm cũ
Những câu mời đối nầy đăng trên báo Xuân Việt Báo Đinh Hợi Smile

Câu 1: Tổ quốc hỡi bay lên Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử

Câu 2: Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si , giỗ tết đến kỳ , lên bàn thờ tổ


Tổ quốc hỡi bay lên, Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử Nhân dân ơi đứng dậy, Heo về, quăng Giáp giúp tương lai


Approve
NNT  
#47 Posted : Sunday, February 11, 2007 12:03:10 AM(UTC)
NNT

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/24/2011(UTC)
Posts: 7,314
Man
Location: USA

Thanks: 2284 times
Was thanked: 4482 time(s) in 2279 post(s)
quote:
Originally posted by Donga
quote:
Originally posted by ngocanh
Kính chào các bác
Hôm nay 23 Tết , Ông Táo chầu trời
Còn thêm một câu mời đối của ông Hàn Sĩ Phu chưa thấy mấy bác đối, nên vội đem về làng đối cho quí bác đối điếc kịp ông Táo đưa trình tiển năm cũ
Những câu mời đối nầy đăng trên báo Xuân Việt Báo Đinh Hợi Smile

Câu 1: Tổ quốc hỡi bay lên Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử

Câu 2: Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si , giỗ tết đến kỳ , lên bàn thờ tổ
Tổ quốc hỡi bay lên, Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử Nhân dân ơi đứng dậy, Heo về, quăng Giáp giúp tương laiApprove
Quí bác ơi,
Vế đối của bác Đông A hay quá, NNT tui xin bái phục !
Đêm qua không hiểu sao, sau khi ngốn hết mâm lòng lợn tiết canh, nốc hết chai rượu đế Táo Quân để lại, tui buồn ngủ nhưng sao khi lên giường mất cứ thao láo không tài nào ngủ được. Thôi thì, để giữ lời hứa với chị sui tui và quí bác, tui đi tìm chữ mần đối cho qua đêm. Nhưng tui lại bí rị với đề tài chó heo vì quí vị trong Làng Đối ta đã khai thác tận tình, chẳng còn chữ nào dành cho tui ! Tui đành chịu thua, đi kiếm ý khác. Nhớ tới chị sui tui, tui nẩy ra 1 vế như thế nầy cho câu 1 (mà chị sui tui giới thiệu ở trên) :
Tổ quốc hỡi bay lên Lợn đến, đóng ĐINH vào lịch sử Người yêu ơi nằm xuống Tình vươn, vô MỘNG lọt tiên cung (vô MỘNG: vô ngàm, vô khớp - Vô MỘNG để đối với Đóng ĐINH)
DongA  
#48 Posted : Sunday, February 11, 2007 4:04:50 AM(UTC)
DongA

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 5/28/2011(UTC)
Posts: 800

Was thanked: 27 time(s) in 17 post(s)
Cám ơn bác NNT đã qúa khen, mừng xuân cho vui bác à .
Đông A xin đối câu đối vế ra đầy ẩn ý và "ác liệt" của ông Hà Sĩ Phu (nói về heo mà không dùng bất cứ chữ heo hay lợn)
Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si , giỗ tết đến kỳ , lên bàn thờ tổ
Dead
Đầy năm đầy tháng, cạn tàu ráo máng , tế tang thừa dịp, giết thịt biếu làng

Dead

Approve
TVB  
#49 Posted : Monday, February 12, 2007 7:02:31 AM(UTC)
TVB

Rank: Member

Groups: Registered
Joined: 8/28/2011(UTC)
Posts: 1,851

Tản mạn về Đối xuân Đinh Hợi.
Trần Việt Bắc

Thế là chỉ còn một tuần nữa là tới Tết Đinh Hợi - năm con heo - tên con vật cuối cùng trong mười hai con giáp, con vật được coi là biểu tượng với nhiều "tai tiếng" như lười biếng, ở bẩn và nhất là cái tên có liên quan tới chuyện "hùng hục" thiếu lãng mạn! Tết năm nay "Làng Đối" có vẻ khởi sắc, một phần vì chữ "con heo" liên quan đến những ám chỉ có tính cách châm biếm, trêu chọc để mua vui ngày xuân, một phần vì năm nay có bài viết "Những câu đối năm Lợn" của ông Hà Sĩ Phu với bốn câu "mời" đối nên có vẻ đặc biệt, chắc sẽ có nhiều vị tham gia - theo người viết nghĩ - để đối lại 4 vế đối này.

Đối đã có từ lâu trong văn học của ta cũng như của Tàu. Đối đã được dùng trong việc ngoại giao để thử tài, châm biếm hay chửi xéo lẫn nhau giữa sứ giả của hai nước. Thí dụ như sứ Việt qua Tàu bị Sùng Trinh đế Minh Tự Tông Chu Do Kiểm coi thường, vua nhà Minh làm muốn làm nhục sứ Việt, nên đã ra câu đối :
Đồng trụ chí kim đài dĩ lục.

Ý nói là Giao Chỉ là quận huyện của Tàu, đã bị Mã Viện theo lệnh của Lưu Tú chiếm đóng và dựng cột đồng ghi dấu, đây là chuyện nhục nhã cho dân Việt .

Sứ Việt là ông Giang Văn Minh không vừa, "đốp" thẳng vào mặt vua Tàu trước triều đình bá quan văn võ bằng câu:
Đằng giang tự cổ huyết do hồng

Ý nói về việc Lưu Cung sai con là thái tử Hoằng Tháo; mang quân Nam Hán đánh nước Việt bị Ngô Vương Quyền đập cho một trận tơi bời trên sông Bạch Đằng, máu đỏ cả sông. Hoằng Tháo bị giết, Lưu Cung đóng hậu quân ở Bằng Tường che mặt khóc, và đành kéo quân về lại Phiên Ngung. Rồi một lần nữa, máu quân Nguyên Mông lại nhuộm đỏ sông Bạch Đằng. Chữ đối chữ, vần đối vần, ý đối ý, mày thắng tao một lần, tao đập mày hai bận, coi như mày thua ! Ôi ! một câu đối về ngoại giao cực kỳ thống khoái cho dân Việt. Ông đã bị Chu Do Kiểm nổi giận, ra lệnh mổ bụng giết chết để xem gan mật sứ thần nước Nam to lớn như như thế nào, sau đó ướp xác và gởi trả về nước Nam (năm 1639). Xác ông đã được vua Lê và chúa Trịnh ra bái kiến và ông được truy phong bằng câu: “Sứ bất nhục quân mệnh, khả vi thiên cổ anh hùng”

Trong văn chương, đối được dùng rất nhiều.Thơ Đường luật thất ngôn bát cú, câu 3 và 4, câu 5 và 6 đối với nhau . Thí dụ như trong bài "Qua đèo Ngang" của bà Huyện Thanh Quan :
Câu 3 tới câu 6:
"Lom khom dưới núi tiều vài chú
Lác đác bên sông rợ mấy nhà
Nhớ nước đau lòng con quốc quốc Thương nhà mỏi miệng cái gia gia"


Trước khi “bàn loạn” về đối, cũng như đưa ra các câu đối đã được phép sao lại, người viết xin mạn phép nói qua về luật đối theo sự hiểu biết hạn hẹp cá nhân, mong có sự chỉ bảo nếu có sai sót.
Đối cũng dễ nhưng cũng khó, đôi khi rất khó, nếu người ra câu đối gài chữ, như dùng Hán và Nôm trong cùng một câu, đọc như nhau nhưng Hán Nôm khác nghĩa, hay dùng chữ nói lái tráo qua tráo lại, như : “Có vài cái vò”, hoặc dùng chữ " độc" như chữ "hoạn" trong câu: " Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay Hoạn lộ!" . Chữ "hoạn" là thiến theo Nôm và "hoạn" là làm quan theo Hán.

Theo người viết nghĩ, nếu muốn đối cho chỉnh thì:
1- Tự loại- Vế ra có tự loại nào thì vế đối phải dùng như thế, nếu không thì "trật đường rầy". Đương nhiên, vế ra có bao nhiêu chữ thì vế đối cũng phải có bằng đó chữ.
2- Vần - Ngược vần bằng trắc trong hai vế, tuy nhiên nhất tam ngũ bất luận ( cho câu đối ngắn dưới 7 chữ , hay sau khi ngắt ý)
3- Chữ - Hán đối với Hán, Nôm đối với Nôm, người đối với người , vật đối với vật, ngoại trừ muốn "kê" nhau.
Thí dụ: Trời sinh ông Tú Cát Đất nứt con bọ hung
(Tú và bọ cùng là vần trắc nhưng mọi người đều thích vì lý do "đểu")
4- Vế ra dùng tục ngữ hay thành ngữ thì vế đối cũng như vậy mới chỉnh (rất khó đối vì tục ngữ và thành ngữ có hạn lại bị giới hạn bởi tự loại và vần)
5- Ẩn ý của câu đối vế ra - đối được ý của tác giả . Đây là điểm quan trọng nhất để có thể biết là câu đối hay hoặc không hay!
6- "Kê" nhau, trong này lồng cả cách chơi chữ từ Hán tới Nôm, nói lái, xào qua xáo lại lung tung, rất khó đối. Thí dụ như câu "Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay Hoạn lộ". Đểu không chịu được! Ngoài chữ "hoạn" còn chữ "thẳng tay" . Tên hoạn lợn "thẳng tay" làm bất cứ điều gì để có thể thăng quan tiến chức.

Đối có khá nhiều thể loại như:
Tiểu đối, có từ 4 chữ hay ít hơn như "Độc giả độc thật" , hay "Chả ngon" ( hình như đây là câu của ông Nguyễn Đình Chiểu, “chả” là không và “chả” cũng là món thịt nướng ướp gia vị").
Đối thơ, từ 5 tới 7 chữ như ngũ hay thất ngôn, thí dụ: " Nhớ nước đau lòng con quốc quốc"
Câu đối song quan, từ 6 chữ trở lên và đọc không có dấu phẩy hay ngắt ý, như :" Đằng giang tự cổ huyết do hồng"
Câu cách cú, gồm hai câu có ngắt ý như: "Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay Hoạn lộ!"
Câu gối hạc, gồm có ba đoạn ngắn trong một câu, câu giữa ngắn hơn hai câu kế bên như: " HEO chẳng may gặp gió HEO MAY, lăn cổ chết, Ỷ có thày LANG cũng chết!".

Đây là những điều người viết biết sơ lược về đối. Đương nhiên là có thiếu sót, và mong được học hỏi thêm .

Sau đây, người viết mạn phép để “bàn loạn” về câu đối của ông Hà Sĩ Phu và xin trích đăng lại những câu đối của các tác giả trong “Làng Đối” ở diễn đàn của Việt Báo.
Trước khi bàn về câu đối trong bài “Những câu đối năm Lợn” ông Hà Sĩ Phu có viết bài “Nhìn lại một câu đối Tết” như sau:
“Cuộc xướng họa câu Đối Tết năm Canh Thìn 2000 Để lại trong tôi nhiều kỷ niệm. Tôi xuất Đối rằng: Trời đã sang CANH, đừng vị KỶ”
…. …Tuy đơn giản nhưng cũng mang được cái thú đặc trưng của câu Đối là chơi chữ: Chơi chữ KỶ và chữ CANH, hai chữ trong "thập can". Theo nghĩa gốc, nghĩa đen là năm KỶ MÃO và năm CANH THÌN, thì ai cũng hiểu là: Đã sang CANH Thìn rồi, Đừng bịn rịn với KỶ Mão nữạ KỶ là năm cũ, CANH là năm mới, thôi hãy xếp quá khứ lại để cùng nhau hướng về tương lai . …”.


Dù đã trễ tới 6 năm,, nhưng “Làng Đối” năm nay cũng có ba câu đối để đối với câu này:
Trời đã sang CANH, đừng vị KỶ! (Hà Sĩ Phu)
Nước còn đọng CẤN, vẫn phân LY! (Đông A)

Trời đã sang CANH, đừng vị KỶ (Hà Sĩ Phu)
Đảng còn quá HỢI, lột cùng ĐINH (NNT)

Trời đã sang CANH, đừng vị KỶ! (Hà S ĩ Phu) Sáng chưa tới NGỌ, hết tương THÂN! (Trần Việt Bắc)

“Những câu đối năm Lợn”

Ông Hà Sĩ Phu ra bốn câu “mời đối” cho tết năm Đinh Hợi, người viết nghĩ là nên dùng chữ “thách đối” thì đúng hơn, những câu đối này rất khó đối vì cách dùng chữ quá sức “hiểm hóc” trong vế ra.
Câu 1: (Vịnh con lợn)
Ăn no, ngủ kỹ, đánh đĩ mười phương, bàn thờ tổ Heo nằm chễm chệ! (Ngày giỗ lớn thường để nguyên cả con lợn luộc, bày trên một chiếc mâm đồng lớn, đặt lên bàn thờ tổ)


Vế ra này dùng tục ngữ “Ăn no, ngủ kỹ, đánh đĩ mười phương”. Một câu tục ngữ khá dài, muốn đối chỉnh thì phải dùng một câu tục ngữ cũng có bằng đó chữ, ý nghĩa có thể tương phản hay tương đồng và phải trái vần (nhất tam ngũ bất luận). Người viết cố tìm trong “kho” tục ngữ, ca dao và thành ngữ tiếng Việt nhưng chưa thấy câu nào có thể dùng để đối với câu này.

Sau đây là những câu đối được của các quý vị trong “làng” :
“Cụ” Đông A: “Hôm nay đọc trên Việt Báo (1-18-07) thấy có bản tin và hình*, nhà cháu bèn có ý đối câu (1) của ông Hà Sĩ Phu mà bác Lữ Khách vừa đăng.Câu này kính tặng các quý vị trong hình và các quí vị đồng cảnh ngộ từ sau năm 75 đến hôm nay, để đọc chơi trong Tết con lợn cho vui và ...bớt bực mình:

(*Hình dân Hà Nội biểu tình để đòi lại nhà và đất!)
Ăn no, ngủ kỹ, đánh đĩ mười phương, bàn thờ tổ Heo nằm chễm chệ! (Hà Sĩ Phu) Đớp cạn, ăn càn, nhai vung xích chó, mả bố ông Lợn ủi tan tành !!! (Đông A)

Rồi “cụ” ấy lại bồi thêm một câu nữa:
Ăn no, ngủ kỹ, đánh đĩ mười phương, bàn thờ tổ Heo nằm chễm chệ! (Hà Sĩ Phu) Nói giỏi, khoe tài, thành chai lỗ miệng, điện Kính Thiên chó sủa liên hồi! (Đông A)

“Cụ” NNT :
Ăn no, ngủ kỹ, đánh đĩ mười phương, bàn thờ tổ Heo nằm chễm chệ ! (HSP) Nhốt chặt, cùm lâu, moi hầu bá tánh, đất nước ta Chó ỉa bầy nhầy ! (NNT)
Đặc biệt là có sự góp mặt của “cụ” Lữ Khách: “Không hiểu sao tự nhiên lúc này LK mới qua thêm một tuổi mà đầu óc cũng thấy có nhiều thay đổi bất chợt ???...Tự nhiên thích nghiên cứu về câu Đối mà trước nay mình vẫn lửng lơ,không chú ý cho lắm ...?”
Ăn no, ngủ kỹ, đánh đĩ mười phương, bàn thờ tổ Heo nằm chễm chệ! (Hà Sĩ Phu) Huênh hoang, phét lác, cúi mặt còng lưng, xác thối Ba Đình trưng phố diễu (Lữ Khách)
Ăn no, ngủ kỹ, đánh đĩ mười phương, bàn thờ tổ Heo nằm chễm chệ! (Hà Sĩ Phu) Háo hách, khoe tài, ăn mày gập cổ, thân khô Bắc Pó đếch nằm yên (Lữ Khách)


Riêng người viết thì biết mình không tìm ra được câu tục ngữ nào tương đương, vì thế đành phải tách thành hai câu riêng là “Ăn no, ngủ kỹ”, “Đánh đĩ mười phương” để đối, dù biết không được chỉnh:
Ăn no, ngủ kỹ, đánh đĩ mười phương, bàn thờ tổ Heo nằm chễm chệ! (Hà Sĩ Phu) Tưởng hách, mơ oai, ăn mày bị gậy, lộ cái quan chó sủa om xòm ! (Trần Việt Bắc)
Câu 2:
Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay Hoạn lộ! (Hà Sĩ Phu)
(Năm Lợn, tặng những chính khách có duyên với con lợn: vốn hành nghề Hoạn lợn mà sau thẳng tiến trên đường Hoạn lộ, làm đến chức quan đầu triều. Hoạn lộ là đường làm quan).

Vế ra này khi vừa đọc thì thấy có vẻ dễ, tuy nhiên đây là một câu đối rất “ác liệt” vì chữ “hoạn”. Chữ này tác giả dùng hai lần trong vế ra, chữ đầu là Nôm, ý nghĩa nôm na là cắt phăng “ngoại thận” của người (như hoạn quan, người bị khốn khổ hơn vật nhiều, bị cắt từ cành tới củ), hay vật (như hoạn heo, thiến chó). Chữ “hoạn” thứ hai là Hán vì đi với chữ “hoạn lộ” như tác gỉa đã trình bày. Ý của câu này thật độc mà tác giả (HSP) cũng đã nêu ra ở trên.

“Cụ” Đông A có lẽ là người được hội “Bảo vệ súc vật” bên xứ Cờ Hoa trao tặng bằng ban khen vì:
Đông A phản đối việc "hoạn lợn". Dù có vào " Hoạn lộ " đi nữa mà cũng không tăng gia sản xuất được thì hỏng !!! Chả còn vui thú gì !!!
HOẠN lợn thẳng tay, vào ngay HOẠN lộ! (Hà Sĩ Phu) THƯƠNG heo hư ...ái *, thiệt hại THƯƠNG trường! ! (Đông A)
(* Xin đọc chữ "...ái" với vần "d" hoặc "gi" cho hợp ý) .


Người viết cũng có vài câu để đối lại câu của Hà tiên sinh cho vui:
Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay Hoạn lộ! (Hà Sĩ Phu) Hành heo hư nọc, học đến hành thi! (Trần Việt Bắc)
(Tự điển Thiều Chửu:Những kẻ vô học vô tri gọi là hành thi tẩu nhục: thịt chạy thây đi, nói kẻ chỉ có phần xác mà không có tinh thần vậy”.
Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay hoạn lộ ! (Hà Sĩ Phu)
Lôi trâu cuồng cẳng, đến thẳng Lôi công ! (Trần Việt Bắc)

Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay hoạn lộ ! (Hà Sĩ Phu) Hôn mèo vêu mõm, chẳng đỏm hôn duyên ! (Trần Việt Bắc)


(Ghi chú: "mèo": "bồ nhí" hay "bồ gộc", bố ai mà biết!
"Đỏm" : giọng Bắc, là làm dáng, làm đẹp, v.v.... "Hôn duyên" ngoài nghĩa "đen", còn có thể hiểu là "duyên" với APEC, WTO ! )
Câu 3:
Ỷ thế làm CÀN, thân BÈO bọt vẫn là ÐINH rỉ! (Hà Sĩ Phu)
(Chữ Ỷ và chữ Bèo gắn với loài Heo. Khi bộc lộ sự khinh bỉ, ta thường dùng một thành ngữ mới: Mày thì tao coi là cái đinh gì (hay cái đinh rỉ gì. Lưu ý năm nay là năm Ðinh Hợi).


Hà tiên sinh đã trình bày về chữ Ỷ và chữ BÈO, tuy nhiên cáy “bẫy” ở đây là chữ “CÀN” và chữ “ĐINH”. Vậy muốn đối chỉnh thì có thể dùng những chữ trong ngũ hành, bát quái, thập can hay 12 con giáp v v… để đối . Thế là chúng ta phải đối với 4 chữ “độc” này. Xem các quí vị trong “làng” đối chác ra sao.

“Cụ” Đông A:
Mới tưởng là cụ được hội “Bảo vệ súc vật” trao tặng bằng ban khen mà bây giờ “cụ” lại như thế này à: “Mừng xuân ĐINH HỢI "đánh đụng" BÍNH TUẤT . Chó nhà béo hơn chó mua lại không tốn tiền. Thui xong nhìn thấy "bắt mắt" qúa chừng chừng !!! . Da vàng thế này chắc là nhai "dòn như cốm" chứ chả đùa!”
Ỷ thế làm CÀN, thân BÈO bọt vẫn là ÐINH rỉ! (Hà Sĩ Phu) Cầy nhà đỡ TỐN, xác CHÓ thui như bọc GIÁP vàng !(Đông A)


Chết thật! Cụ nhất định trả lại bằng ban khen cho hội chắc:
“Đến khổ ! Ông Hà Sĩ Phu ra câu đối độc thật ! Còn hơn câu "Độc giả độc thiệt" đầy thán tự nữa!. Đông A nhà cháu "moi" chữ để đối với chữ "ĐINH rỉ" mãi mà không được ! Từ Vô Cực, Lưỡng Nghi, Tam Tài, Tứ Tượng, Ngũ Hành, Lục Hợp, Thất Tinh, Bát Quái, Cửu Cung rồi Thập Can, Thiên Can cũng như không ! Hoá ra là chữ "Đinh rỉ" nó nôm na quá, hoàn toàn Nôm, mà những chữ từ "vô" tới "thập" lại toàn là chữ Hán, nhưng "ác" một điều là chữ Đinh lại ở trong Thập Can . Thôi thì đành phải quên đi tự loại mà đối ý vậy ! Mất đầu này được đầu kia, nghe thuận tai hơn. Dốt đành phải chịu vì tật "húc càn".
Ỷ thế làm CÀN, thân BÈO bọt vẫn là ÐINH rỉ ! (Hà Sĩ Phu) NỌC mông cắt CẤN , củ LANG hà đâu có QUÝ chi !! (Đông A)
(Chữ "Quý chi !" dùng để đối không đúng tự loại . Ngoại trừ chữ QUÝ là một chữ trong Thập Can và ý đối về thán tự cho chữ "ĐINH rỉ!" . Lang hà: củ khoai lang bị hư, mùi rất khó ngửi, không thể ăn được, chỉ có vất đi !)


“Cụ” NNT:
Ỷ thế làm CÀN, thân BÈO bọt vẫn là ÐINH rỉ ! (Hà Sĩ Phu) Buồn sừng CẤN NỌC, mạng DÊ xồm còn khoái DẬU thưa ! * (NNT)
(* Ý trong câu "Dê cỏn buồn sừng húc giậu (1) thưa" của Bà Hồ Xuân Hương. (1) "Giậu" cũng có thể viết là "dậu").


Câu 4:
HEO chẳng MAY gặp gió HEO MAY, lăn cổ chết, Ỷ có thày LANG cũng chết! (Hà Sĩ Phu)
Theo thiển ý thì câu này khó nhất trong 4 câu, vì ngoài việc phải đối với những chữ nói về lợn như “heo, ỷ, lang” lại phải dùng chữ tương đương cho chữ “HEO chẳng MAY” và chữ “HEO MAY” (danh từ kép), chữ “” vừa có thể là danh từ (như chữ “lợn ỷ”) cũng có thể là động từ (như ỷ thế, ỷ vào sức, v.v..), rồi chữ “thày LANG” (danh từ kép) có chữ “LANG” nói về heo.
Người viết không dám đối câu này, thấy có “cụ” Đông A và “cụ” tiên chỉ của làng ra tay, tuy nhiên, người viết không dám sao lại vì chưa được phép.

“Cụ” Đông A: HEO chẳng MAY gặp gió HEO MAY, lăn cổ chết, Ỷ có thày LANG cũng chết! (Hà Sĩ Phu) CÁO nhiều TỘI nhìn tờ CÁO TỘI, ngoác mồm "tru", HỒ nghi lũ SÓI chưa "tru" ! (Đông A).

Viết tới đây thì thấy chị Ngọc Anh cho biết như sau :
Kính chào các bác
Hôm nay 23 Tết , Ông Táo chầu trời
Còn thêm một câu mời đối của ông Hà Sĩ Phu chưa thấy mấy bác đối, nên vội đem về làng đối cho quí bác đối điếc kịp ông Táo đưa trình tiển năm cũ. Những câu mời đối nầy đăng trên báo Xuân Việt Báo Đinh Hợi

Câu 1: Tổ quốc hỡi bay lên, Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử

Câu 2: Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si , giỗ tết đến kỳ , lên bàn thờ tổ


“Làng” hưởng ứng ngay tức thì.

“Cụ” Đông A:
Tổ quốc hỡi bay lên, Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử (Hà Sĩ Phu) Nhân dân ơi đứng dậy, Heo về, quăng Giáp giúp tương lai (Đông A)
Rồi “cụ” làm tiếp câu: “Đông A xin đối câu đối vế ra đầy ẩn ý và "ác liệt" của ông Hà Sĩ Phu (nói về heo mà không dùng bất cứ chữ heo hay lợn)
Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si , giỗ tết đến kỳ , lên bàn thờ tổ (Hà Sĩ Phu) Đầy năm đầy tháng, cạn tàu ráo máng , tế tang thừa dịp, giết thịt biếu làng (Đông A)

“Cụ” NNT thì có lẽ chán “chuyện heo” vì : “quí vị trong Làng Đối ta đã khai thác tận tình, chẳng còn chữ nào dành cho tui !” và “cụ” bỗng nhiên “đột xuất” trở nên mơ mộng quá sức như thế này :
Tổ quốc hỡi bay lên, Lợn đến, đóng ĐINH vào lịch sử (Hà Sĩ Phu) Người yêu ơi nằm xuống, Tình vươn, vô MỘNG lọt tiên cung (NNT)


Để kết thúc tản mạn, thấy “cụ” Đông A có đôi câu đối cho xuân Đinh Hợi:
Điền địa giảm tô, trồng lang nuôi lũ lợn
Hương thôn cải cách, cấy muống bón bầy heo Đông A


Người viết cũng xin trình đôi câu gọi là để đọc cho vui trong ngày xuân Con Heo:
Khệnh khạng đôi chân, ủn ỉn kiếm tiền cho chúng hưởng ! Cứng đơ bốn vó, xì xèo tuông mỡ để ngưòi xơi !

Kính chúc các độc giả, các quí vị trong làng đối và tác giả Hà Sĩ Phu một năm đầy thịnh vượng và an khang.

Trần Việt Bắc
2-12-2007
Ngọc Anh  
#50 Posted : Monday, February 12, 2007 11:51:10 AM(UTC)
Ngọc Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/19/2011(UTC)
Posts: 15,106

Thanks: 6558 times
Was thanked: 5137 time(s) in 2408 post(s)
Anh TVB ơi Xin anh làm ơn sửa lại dùm tên của ông Hà Sĩ Phu (NA viết sai là Hàn đó nha )
Cám ơn anh
Các anh đối hay quá , cho NA vổ tay miếng nha
Chúc quí cụ làng Đối năm Đinh Hợi dồi dào sức khoẻ, phóng bút như rồng như phụng Smile
Kính Ngọc Anh
Xin chào nhau giữa con đường
Mùa xuân phía trước miên trường phía sau (BG)
NNT  
#51 Posted : Monday, February 12, 2007 11:35:20 PM(UTC)
NNT

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/24/2011(UTC)
Posts: 7,314
Man
Location: USA

Thanks: 2284 times
Was thanked: 4482 time(s) in 2279 post(s)
Đúng như bác TVB nói, gò được 1 vế đối thật là khó vì phải tuân thủ những luật đối rắc rối khắt khe ! Hai bữa nay, tui bí lù với câu xuất đối "Nửa nạc nửa mỡ ..." của ông HSP. "Bức xúc" quá, sáng nay tui phá rào luật lệ chế ra đuợc 1 câu, dĩ nhiên là không chỉnh nhưng cũng xin trình làng :
Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si , giỗ tết đến kỳ , lên bàn thờ tổ Toàn cán toàn quân, trường kỳ độc ác, đình chùa san phẳng, dựng tượng Lê-Hồ
DongA  
#52 Posted : Tuesday, February 13, 2007 4:33:38 PM(UTC)
DongA

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 5/28/2011(UTC)
Posts: 800

Was thanked: 27 time(s) in 17 post(s)
Cám ơn bác Trần Việt Bắc đã lấy mấy câu đối vớ vẩn của nhà cháu vào trong bài viết của bác.

Đọc bài viết của bác nhắc lại chuyện ông Giang Văn Minh đi sứ, nhà cháu bực trong bụng hết sức!

Cứ như chuyện xảy ra thì nhà cháu có vài câu tự hỏi như sau:
1- Ông Giang đi sứ vì thể diện của dân Việt, đã bị giết hại mà sao chả thấy trong sử Việt mình có một đoạn nào viết để vinh danh ngài. Hành động của ông, theo Đông A nghĩ còn "ngon" hơn ông Trần Bình Trọng nữa chứ chả đùa! Vì ông Trần Bình Trọng là một chiến tướng, thừa can đảm để làm chuyện "Thà làm quỷ nước Nam còn hơn làm vương đất Bắc", dù biết là với lời dụ ngon dỗ ngọt của bọn xâm lăng Nguyên Mông ông đã khước từ và nhận cái chết cực kỳ oai phong . Tuy nhiên ông Giang chỉ là quan văn mà oai dũng không thua quan võ. Thế mà chả thấy được vinh danh cho tỏ tường vậy? Kỳ thị văn võ ?

Trong khi đó các sử gia lại toàn là quan văn!

Đông A không hiểu, nhà bác có ý kiến gì không? Approve

2- Thừa biết là thằng cha Chu Do Kiểm ngu thấy mẹ! Sad (Đông A chỉ nói tên cá nhân chứ không dám dùng chữ "hoàng đế vĩ đại Trung Hoa", như nói "lão Bút" chứ không dám nói là ông Tổng Thống Bút), nếu không ngu thì đâu đến độ tự treo cổ khi Lý Tự Thành vây Bắc Kinh (1644).
Câu đối vế ra " Đồng trụ chí kim đài dĩ lục" là do mấy gã quan văn bày ra để thử tài sứ Việt. Hiểu được cũng là mấy gã này. Mớm lời cũng là chúng nó, tâu hót để làm cho sứ Việt phải bỏ mình vì quốc thể cũng là chúng nó. May mà chúng nó chỉ giết có một mình người đối là ông Giang, chứ chúng nó "cay", xúi thằng cha này giết cả đoàn sứ Việt gần 50 mạng thì cũng phải chịu thôi ! Đất nước yếu xìu, nào Lê, nào Trịnh, nào Mạc rồi Nguyễn phía nam. Chứ nếu mạnh thì bọn Nữ Chân (Thanh) phía bắc ép, Sấm Vương Lý Tự Thành dồn phía tây, Đại Việt công phía nam thì có lẽ đây là Tam Quốc thời hậu Trung Cổ .

Lĩnh Nam, vùng Lưỡng Quảng vào tay Đại Việt chứ chả đùa!

Nhà cháu đang mơ! Sad

Thôi! Nhà cháu trở về chuyện đối. Giả sử các quí vị làng đối đi sứ bị triều đình nhà Minh ra câu :
"Đồng trụ chí kim đài dĩ lục" .

Làng phải đối như thế nào? Vừa giữ được quốc thể, lại không bị chúng nó mổ bụng cả đám. Sad

Chúng ta có thì giờ để nghĩ mà. Hồi xưa chưa có ô- pác-lơ hay điện thoại cầm tay, vế ra này tới tai đoàn sứ giả Đại Việt cũng khá lâu!

Xin các cụ trong làng miễn chấp!

Viết ra đây cho vui để làng Đối "ầm" lên một tí trong ngày xuân cho vui ấy mà.

Thử xem các cụ nghĩ thế nào !

NNT  
#53 Posted : Wednesday, February 14, 2007 1:02:27 AM(UTC)
NNT

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/24/2011(UTC)
Posts: 7,314
Man
Location: USA

Thanks: 2284 times
Was thanked: 4482 time(s) in 2279 post(s)
Kính bác Dông A,

Cái vụ nầy thì Đảng và Nhà Nước ta đã có kinh nghiệm rút ra từ hành động dại mồm dại miệng của sứ Việt Giang văn Minh ngày xửa ngày xưa và vụ Đảng ta bị phương Bắc dạy cho 1 bài học năm 1979|. Dựa trên 2 kinh nghiệm đó, để giữ chỗ đội nón không bị đứt lìa, CH XHCN Việt Nam đã đưa ra 1 quyết định ưu việt là ... cắt đất dâng biển cho Trung Quốc ! Vậy, từ vụ việc nầy, nho lẻ NNT tui xin nôm na góp 2 vế đối như thế nầy :
Đồng trụ chí kim đài dĩ lục (Chu Do Kiếm) Hoàng Sa tự hậu cống Mao vương Nam Quan sơn ải cũng dâng luôn !
toquoc  
#54 Posted : Friday, February 16, 2007 6:22:36 AM(UTC)
toquoc

Rank: Member

Groups: Registered
Joined: 8/28/2011(UTC)
Posts: 1,720

quote:
Originally posted by TVB
Kính các Bác,
Tvb có ý định viết một đoạn văn vui: "Tản mạn về Làng Đối và xuân Đinh Hợi", muốn xin phép các bác để sao lại các câu đối của các bác trong bài viết . Bài này sẽ trình làng (đương nhiên!) sau đó sẽ gởi vào trang "Biển Khơi" của mấy ông HQ .

Vậy xin phép :

Bác Tổ Quốc
(cụ Tiên chỉ của làng) về 4 câu đối để đối với ông Hà sĩ Phu trong mục "Bình luận chính trị" (không biết cụ Tiên đi đâu mà lại sang làng khác thế này ! Tongue )

Bác Lữ Khách,

Bác NNT,

Bác Chu Hà,

Bác Đông A

Xin các bác cho biết ý kiến, tvb đã e-mail riêng cho bác Đông A và bác ấy bảo OK.

Xin phép trở lại đối để mừng xuân Heo .

Câu mà tvb thấy "mệt" là câu có chữ "Hoạn" của ông Hà Sĩ Phu, vừa Nôm vừa Hán:

Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay hoạn lộ .

Tvb xin phép và đừng cười :

Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay hoạn lộ ! Hôn mèo vêu mõm, chẳng đỏm hôn duyên ! Tongue
"mèo": "bồ nhí" hay "bồ gộc", bố ai mà biết! Approve "Đỏm" : giọng Bắc, là làm dáng, làm đẹp, v.v.... "Hôn duyên" ngoài nghĩa "đen", còn có thể hiểu là "duyên" với APEC, WTO ! Tongue
Hoạn lợn thẳng tay, vào ngay hoạn lộ ! Lôi trâu cuồng cẳng, đến thẳng Lôi công !

Tongue

Approve






Kính các bác ,
Giời ạ ! Có giời làm chứng nhà em không biết các bác đã về làng hồi nào thành thử cứ ra vườn hoa "Mai Xuân Thưởng " mà hóng gió .
Nay có người mách các bác đã về, nên vội vàng quay về ngay, giời ạ ! Sao mà nhộn nhịp quá xá quà xa . Thôi thì dù gì cũng về trễ vào lúc năm cũ đã qua mong quý bác hỉ xả cho để cùng bước lên thềm năm mới .

Năm mới xin kính chúc quý bác trong làng một năm sức khoẻ dồi dào và luôn may (hay mơ ) có "chuyện heo " suốt ngày .

VyVy  
#55 Posted : Friday, February 16, 2007 8:13:40 AM(UTC)
VyVy

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 5/7/2011(UTC)
Posts: 976

Thanks: 4 times
Was thanked: 5 time(s) in 5 post(s)
Chúng tôi, Vyvy và Thần Bốc Phi Phi xin kính chúc trước là cụ tiên chỉ, sau là các cụ trong làng một năm mới tràn trề sức lực

Kính,
Vyvy & Thần Bốc PhiPhi
toquoc  
#56 Posted : Friday, February 16, 2007 11:38:15 PM(UTC)
toquoc

Rank: Member

Groups: Registered
Joined: 8/28/2011(UTC)
Posts: 1,720

quote:
Originally posted by ngocanh
Kính chào các bác
Hôm nay 23 Tết , Ông Táo chầu trời
Còn thêm một câu mời đối của ông Hà Sĩ Phu chưa thấy mấy bác đối, nên vội đem về làng đối cho quí bác đối điếc kịp ông Táo đưa trình tiển năm cũ
Những câu mời đối nầy đăng trên báo Xuân Việt Báo Đinh Hợi Smile

Câu 1: Tổ quốc hỡi bay lên Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử

Câu 2: Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si , giỗ tết đến kỳ , lên bàn thờ tổ

Chào cô Ngoc Anh,
Tôi mới về làng không hề biết câu xuất đối này cô đem post đã từ lâu . Tôi còn nhớ, năm gà, cô mang sang làng câu " Gà ca ra ô kê " cùng với lá chanh . Rồi có lẽ cô láng giềng kiêng mộc tồn hay sao ấy nên đến "Tức " không thấy đem sang cho mấy cụ nhâm nhi trong ba ngày tết .
Năm nay đúng thật "thịt mỡ dưa hành câu đối đỏ ' cô đem cái "ba rọi " cùng hành tỏi đến cho các cụ " đóng dinh " vào treo nhìn chơi cho đã mắt nhưng không biết nếu đối được có được nhận phần thưởng số Xuân VB như mọi năm không .

Theo chân bác Dông A, xin đối nhé !
Câu 1 : Tổ quốc hỡi bay lên Lợn đến, đóng Đinh vào lịch sử
Đồng bào ơi tháo bỏ trâu đi, cho Giáp tới tương lai
Câu 2 : Nửa nạc nửa mỡ, hết cỡ ngu si, giỗ tết đến kỳ, lên bàn thờ tổ
Cùng lòng cùng gan, thêm phần sáng lạn, mừng xuân vô hạn, xuống mảnh đất tiên

Chúc cô Ngọc Anh luôn mạnh khoẻ vui vẻ, và ...mãi mãi

Ngọc Anh  
#57 Posted : Saturday, February 17, 2007 6:23:12 AM(UTC)
Ngọc Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/19/2011(UTC)
Posts: 15,106

Thanks: 6558 times
Was thanked: 5137 time(s) in 2408 post(s)

UserPostedImage

Thăm Bác Tiên chỉ toquoc

Chời wơ ! tưởng bác mất xác ở vườn hoa "Mai Xuân Thưởng" rồi chớ Tongue
May wá , bác đã mang cả hồn lẩn xác dzìa làng . Dù trễ , nhưng vẫn dành riêng cho bác một cuốn báo Xuân VB . Bác có còn ở chỗ cũ hông? Nhớ cạo tuyết để ông phát thơ còn thấy con số nhà mà đưa quà tới cho Bác.
Chỗ của Bác chắc quanh năm tuyết giá, có thấy Xuân là gì, nên "báo xuân" muộn cũng hỏng sao phải hôn bác Tongue

Hôm nay là ngày cuối năm cũ, ba mươi Tết
Trước thềm năm Đinh Hợi kính chúc bác cùng quí cụ làng Đối quanh năm suốt tháng rộn rã tiếng cười ...mãi mãi là xuân , như bức tranh xuân Ngọc Anh mang treo đây Smile
Xin chào nhau giữa con đường
Mùa xuân phía trước miên trường phía sau (BG)
toquoc  
#58 Posted : Saturday, February 17, 2007 4:32:53 PM(UTC)
toquoc

Rank: Member

Groups: Registered
Joined: 8/28/2011(UTC)
Posts: 1,720

Giời ơi là giời !
Năm con "nợn nòng " mà cô Ba đem tranh bầy "tố nữ " sang treo tại làng thì không chỉ anh Hạnh "chạnh nòng " mà cả làng đều khó chịu lắm đấy. Ai mà không cả thấy khó chịu là có vấn đề đấy À mà thưa cô Ba số nhà tôi mướn vẫn là tấm bảng chiếu yêu nếu cô có lòng đưa Xuân lại thì tôi cũng chẳng sợ lỗ gì mà không nhận Chỉ xin gửi lời Chúc cô Ba cùng chị tí Xưng suốt năm cười ....hì hì hì


Ngọc Anh  
#59 Posted : Saturday, February 17, 2007 11:33:51 PM(UTC)
Ngọc Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/19/2011(UTC)
Posts: 15,106

Thanks: 6558 times
Was thanked: 5137 time(s) in 2408 post(s)
Dạ thưa anh toquoc, mùa Xuân mà, Ngọc Anh chỉ ghé treo ít bữa, sẽ ...thu hồi Cooling
Chỉ sợ các anh không cho thui
Cô Tư chớ hỏng phải cô Ba , anh à Tongue
Mà trước cửa nhà anh có bảng chiếu yêu Shy?
người hỏng sợ yêu anh à Smile
Xin chào nhau giữa con đường
Mùa xuân phía trước miên trường phía sau (BG)
TVB  
#60 Posted : Sunday, February 18, 2007 5:41:35 AM(UTC)
TVB

Rank: Member

Groups: Registered
Joined: 8/28/2011(UTC)
Posts: 1,851

Xuân về, Tvb xin kính chúc các độc giả, làng Đối và cụ tiên chỉ một năm đầy an khang và thịnh vượng .

Các chị thì : Vui như tuổi lên mười, sắc diện lúc đôi mươi, rủng rỉnh * như khi sáu chục. Approve
(* Rủng rỉnh tiền bạc như lúc khi vừa về hưu (60), các cụ cày tới 65 là ít)
Các cụ thì : Khỏe như lúc hai chục, hùng hục như thể ba mươi, vui tươi như vừa lấy vợ .

Big Smile Tongue
(chúc các cụ thế này thì nhà cháu có lẽ bị công ty Peifer đưa ra toà mất !)
Rất mừng khi thấy cụ Tiên về lại làng. Hóa ra là cụ bận đi thưởng xuân ở vườn hoa "Mai Xuân Thưởng".

Big Smile


quote:
Originally posted by Donga
...




Cụ Đông A à,

1- Tvb chỉ thấy có Đại Việt Sử Ký Toàn Thư viết về việc ông Giang Văn Minh đi sứ như sau : " Đinh Sửu, [Dương Hoà] năm thứ 3 [1637] , (Minh Sùng Trinh năm thứ 10)...... Sai chánh sứ Nguyễn Duy Hiểu và Giang Văn Minh, phó sứ là bọn Nguyễn Quang Minh, Trần Nghi, Nguyễn Bình, Thân Khuê gồm 2 sứ bộ sang tuế cống nhà Minh. Sai bọn Trần Hữu Lễ, Dương Trí Trạch, Nguyễn Thọ Xuân, Phạm Phúc Khánh, Nguyễn Quang Nhạc lên cửa quan đợi mệnh."

Tuy nhiên, không thấy bộ sử nào ghi lại nội dung của việc đi sứ này. Có lẽ vì thế mà ông Giang Văn Minh và hành động can đảm của ông không được vinh danh (hay chưa được vì có thể Tvb chưa kiếm được tài liệu nào nói về việc này).
2- Để đối câu " Đồng trụ chí kim đài dĩ lục" mà không để bị nhục quốc thể, hay đối găng quá như câu "Đằng giang tự cổ huyết do hồng" đến độ bị giết, Tvb lạm nghĩ là lấy chuyện Hai Bà Trưng khởi nghĩa đuổi Tô Định và dành lại được độc lập cho nước Việt, dù sau đó đã bị Mã Viện chiếm lại. Nghĩa là công nhận đã thua, tuy nhiên phải dùng quan niệm "trọng nam khinh nữ" của tàu để xỏ ngọt lại, nói là đại danh tướng của nhà Hán -Phục Ba tướng quân - thắng được hai Bà cũng cũng chả vinh hạnh gì :
Đồng trụ chí kim đài dĩ lục
Quần thoa đương thế sử kỳ thanh.


Chữ "đương thế" có thể hiểu nước đôi để dò ý tứ vua Minh, nếu thấy Chu Do Kiểm tái mặt muốn giết mình thì giải thích là tuy thua nhưng đến nay, việc làm này đã ghi vào sử xanh.

Thấy nó không giận, thì nói là phụ nữ Việt (quần thoa) của chúng ông đã dám chống lại thằng già Phục Ba nổi tiếng của chúng bay tới chỉ luôn! "Bà không sợ chiến đấu gian khổ, Bà không sợ chết, Bà phải bảo vệ dân nước Bà ". Chữ "kỳ thanh" là "tiếng lạ", có một không hai trên thế gian này, chứ không phải là màu xanh, để đối với chữ "lục" là sách vở hay tài liệu. Chữ "quần thoa" đối với "đồng trụ", ý nói cái trụ đồng chúng mày dựng chả khác cái quần của đàn bà (đập vào mặt cái quan niệm nam trọng nữ khinh). Chắc là giải thích xong thì cũng bị chúng nó giết, mà giết cả đám chứ chả đùa ! Sad

Chữ Hán của tvb rất là thô thiển, nhờ các bác giúp một tay, nhất là bác Cà Chớn - một người am tường về Hán học.

Users browsing this topic
Guest (4)
4 Pages<1234>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.