Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

73 Pages«<5859606162>»
Options
View
Go to last post Go to first unread
Hoàng Thy Mai Thảo  
#1181 Posted : Thursday, February 13, 2020 1:29:04 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1182 Posted : Friday, February 14, 2020 3:05:33 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1183 Posted : Saturday, February 15, 2020 5:39:53 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage



(AFP) - Pháp : Ame fities của Alain Souchon được trao giải « Album hay nhất ».
Lễ trao giải âm nhạc Pháp Victoire de la musique 2020 diễn ra tối 14/02. Đây là giải thưởng Victoire lần thứ 10 của nam ca nhạc sĩ Alain Souchon, năm nay 75 tuổi. Giải nữ ca sĩ xuất sắc nhất vào tay Clara Luciani, còn Philippe Katerine giành được giải nam ca sĩ xuất sắc nhất.

RFI - 15/02/2020

Edited by user Saturday, February 15, 2020 5:50:46 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1184 Posted : Sunday, February 16, 2020 3:06:24 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage




Tập nhạc tình "Frenchy" của Thomas Dutronc


Tuấn Thảo - RFI - 15/02/2020
Vào đầu mùa xuân năm 2020, ca sĩ Thomas Dutronc trình làng một tuyển tập gồm toàn là những tình khúc Pháp mang tựa đề ‘‘Frenchy’’. Sau khi bạn đồng nghiệp của anh là Benjamin Biolay đã ghi âm tưởng nhớ tác giả Charles Trenet, nay đến phiên Thomas Dutronc dành nguyên một album để vinh danh các nghệ sĩ Pháp nổi tiếng nhất ở nước ngoài.

Đây là album phòng thu thứ năm của Thomas Dutronc do hãng đĩa Decca phát hành. Bao gồm tổng cộng 14 ca khúc, tuyển tập ‘‘Frenchy’’ là cuộc hành trình xuyên thời gian, đưa người nghe tìm lại hơn nửa thế kỷ nhạc Pháp qua những giai điệu thân quen, thậm chí thuộc lòng đối với nhiều thế hệ khán thính giả. Từ những tình khúc đầu tiên của giai đoạn huy hoàng dòng nhạc hiện thực lãng mạn của Pháp cho tới những giai điệu quen thuộc của dòng nhạc jazz hay nhạc phim do các nghệ sĩ Pháp sáng tác. Bản thân Thomas Dutronc đều đã từng ghi âm trong cả ba thể loại này.

Ngoài việc sáng tác cũng như ghi âm chuyên kết hợp nhạc jazz du mục và nhạc nhẹ, Thomas Dutronc còn tham gia biểu diễn với đoàn nghệ sĩ ‘‘Các quán ăn tình thương’’ (Les Restos du Cœur). Nhờ chương trình này, anh hợp tác và song ca với những nghệ sĩ nổi tiếng như Adamo, Nolwenn Leroy hay Imelda May. Bên cạnh đó, anh đã sáng tác 6 album nhạc phim, kể cả phim truyện và phim hoạt hình. Trong số các bài hát nhạc phim mà anh ghi âm lần này cho album mới có ‘‘Un Homme et Une Femme’’ của Michel Legrand hay ‘‘The Good Life’’ (La Belle vie) của Sacha Distel viết cho Roger Vadim trong bộ phim ‘‘Bảy trọng tội’’ (Les sept péchés capitaux).

Về dòng nhạc hiện thực lãng mạn của Pháp, hầu hết các ca khúc đều được sáng tác vào cuối những năm 1940, đầu thập niên 1950. Ngoài các ca khúc kinh điển như La Vie en Rose, If You Go Away (Ne Me Quitte Pas), Autumn Leaves (Les Feuilles Mortes), Thomas Dutronc cũng đã khéo chọn bài La Mer (Beyond the Sea) vốn không xuất hiện trên album của Benjamin Biolay (và như vậy anh tránh đụng hàng với đồng nghiệp).

Ca khúc trích đoạn đầu tiên từ tuyển tập ‘‘Frenchy’’ là nhạc phẩm ‘‘C'est si bon’’ do tác giả Henri Betti sáng tác vào năm 1947, từng ăn khách qua giọng ca của Yves Montand hay Louis Armstrong. Lần này, phiên bản của Thomas Dutronc được ghi âm chung với hai thần tượng Diana Krall và Iggy Pop, chuẩn bị cho đợt trình diễn cuối tháng 6 năm 2020 tại nhà hát La Cigale ở Paris.

Nếu là tuyển tập nhạc Pháp, vậy thì tại sao album này lại mang tựa đề là ‘‘Frenchy’’. Trước hết là vì đây là một album tập hợp một dàn nghệ sĩ quốc tế hùng hậu trong đó có các ngôi sao đến từ Anh, Mỹ, Canada cũng như Hàn Quốc qua các gương mặt tiêu biểu như Haley Reinhart, Stacey Kent, Diana Krall, Billy Gibbons, Jeff Goldblum hay là Youn Sun Nah. Đa số các ca khúc dưới dạng song ca ở đây thường là những phiên bản song ngữ, đan xen tiếng Anh và tiếng Pháp.

Không phải ngẫu nhiên mà Thomas Dutronc đã vay mượn một danh từ (đặc ngữ) tiếng Anh để làm tựa đề cho một album tiếng Pháp (từ ‘‘frenchy’’ cũng thường được dùng trong tiếng Pháp), bởi vì anh muốn cho thấy đó là những bài hát rất quen thuộc với người nước ngoài. ‘‘La Vie en Rose’’ cũng như ‘‘My Way’’ (Comme d’Habitude), đã có hơn cả ngàn phiên bản ghi âm trong nhiều ngôn ngữ trên thế giới, nổi tiếng và quen thuộc đến nổi nhiều người không còn nghĩ đó là nhạc Pháp.

Tuy nhiên, nhạc Pháp ăn khách ở nước ngoài không chỉ dừng lại vào những năm 1970. Trái với các tuyển tập chuyên ghi âm lại những bài hát thuộc vào hàng di sản nhạc Pháp (patrimoine de la chanson française), Thomas Dutronc cũng đã muốn vinh danh thế hế nghệ sĩ mới nổi danh sau này như ban nhạc Air (Playground Love) hay là Daft Punk (Get Lucky) do âm nhạc của họ không còn có (rào cản tâm lý) hay giới hạn về mặt ngôn ngữ, điều đó càng tạo điều kiện thuận lợi, giúp cho dòng nhạc French Touch của Pháp chinh phục thế giới.

Dù là nhạc xưa hay nhạc mới, Thomas Dutronc vẫn không quên mối tình đầu đời là dòng nhạc jazz du mục. Sinh trưởng trong một gia đình mà cả bố lẫn mẹ đều là nghệ sĩ cực kỳ nổi tiếng (hai ca sĩ Françoise Hardy và Jacques Dutron đều là thần tượng nhạc trẻ Pháp những năm 1960), Thomas lúc đầu không muốn nối bước song thân. Anh chọn theo đuổi nghề nhiếp ảnh sau khi tốt nghiệp trường kỹ thuật điện ảnh. Thomas thật sự chọn nghề sân khấu sau khi khám phá tài nghệ chơi đàn ghi ta của Django Reinhardt.

Tuy học đàn ghi ta khá trễ từ năm 18 tuổi, nhưng Thomas do đam mê nghệ thuật biến tấu đã chọn dòng nhạc jazz du mục làm hướng đi. Bài hát do chính anh sáng tác đã từng đoạt giải Victoires de la Musique vào năm 2009 dành cho ca khúc hay nhất trong năm, mang tựa đề "Comme un Manouche sans guitare" (Như kẻ du mục không đàn).

Lần này, trên tuyển tập ‘‘Frenchy’’, anh đã muốn vinh danh các nghệ sĩ bậc thầy như Django Reinhardt và Stéphane Grappelli qua bài ‘‘Minor Swing’’, Sidney Bechet và Henri Salvador trong bài ‘‘Petite Fleur’’ (Little Flower), để rồi nối bước các nghệ sĩ như Eva Cassidy, Miles Davis hay Eric Clapton trong nhạc phẩm ‘‘Autumn Leaves’’ (Les Feuilles Mortes). Những giai điệu ấy tưởng chừng như lá vàng phai úa theo năm tháng, nhưng rốt cuộc lại trường tồn xanh mãi qua bao mùa thời gian.

Edited by user Sunday, February 16, 2020 3:23:27 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1185 Posted : Monday, February 17, 2020 9:12:25 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage
hongvulannhi  
#1186 Posted : Monday, February 17, 2020 4:11:40 PM(UTC)
hongvulannhi

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/18/2011(UTC)
Posts: 31,428

Thanks: 2492 times
Was thanked: 5340 time(s) in 3586 post(s)

Ngọc Lan


12/7/2013 9:41 PM

UserPostedImage

Ngọc Lan tên thật là Lê Thanh Lan, sinh ngày 28 tháng 12 năm 1956 tại Nha Trang (cô còn được gọi chung với tên Thánh là Maria Lê Thanh Lan). Ngọc Lan là người con thứ năm trong số 8 người con trong một gia đình khá giả. Khi còn ở Việt Nam, cô đã đến với âm nhạc qua nhạc sĩ Lê Hoàng Long, từng học nhạc và biểu diễn trong một số dịp tại Nha Trang. Cô đã từng theo học ở trường Lý Thường Kiệt, ngoại ô Sài Gòn.

Năm 1980, Ngọc Lan đến Hoa Kỳ và định cư tại Minnesota. Hai năm sau, Ngọc Lan thực sự bắt đầu sự nghiệp ca hát ở California. Cô lấy nghệ danh Ngọc Lan vì tên thật Thanh Lan trùng với ca sĩ Thanh Lan đã nổi tiếng. Với sự giới thiệu của ca sĩ Duy Quang, cô đã hát tại một số quán cà phê nhạc và các buổi biểu diễn.

UserPostedImage

Với chất giọng ngọt ngào, trữ tình, Ngọc Lan nhanh chóng được khán giả biết đến và đã được các trung tâm mời ghi âm, xuất hiện thường xuyên tại vũ trường Ritz. Ngọc Lan đạt được đỉnh cao của tiếng tăm từ khi cộng tác với trung tâm nhạc Mây trên những chương trình video Hollywood Nights, đặc biệt sau khi thực hiện hai chương trình video đặc biệt Như em đã yêu anh và Mặt trời bên kia mùa hạ của đạo diễn Đặng Trần Thức. Ngọc Lan được yêu thích qua nhiều nhạc phẩm nước ngoài lời Việt, như Mưa trên biển vắng, Dòng sông tuổi nhỏ (La Maritza)... Cô cũng trình bày nhiều ca khúc tiếng Pháp, những nhạc phẩm của Phạm Duy, Trịnh Công Sơn, Ngô Thụy Miên, Đức Huy... Cô hát ở rất nhiều thể loại nhạc và dòng nhạc, hiện nay theo một số người sưu tầm nhạc, cô đã trình bày trên 800 ca khúc và trên 40 video clip .

Sau đó Ngọc Lan đột ngột không xuất hiện nữa và tạo nên nhiều tin đồn. Năm 1994 cô xuất hiện trở lại trong một số chương trình, và cũng trong năm đó, Ngọc Lan thành hôn với nhạc sĩ Kevin Khoa.

Sau một thời gian dài bị chứng bệnh đa thần kinh hóa sợi hành hạ và bị hạn chế tầm nhìn, Ngọc Lan trút hơi thở cuối cùng vào hồi 8 giờ 25 sáng ngày 6 tháng 3 năm 2001 tại bệnh viện Vencor, Huntington Beach, Nam California.

UserPostedImage

Đám tang của cô được rất đông đảo người ái mộ tham dự. Trong dịp này, nhạc sĩ Anh Bằng đã viết ca khúc "Vĩnh biệt một loài hoa" để vĩnh biệt cô, có những câu sau :

Người con gái ấy mang tên loài hoa.
Mắt biếc suối trong, mi cong ngọc ngà
Loài hoa yêu ấy, bây giờ đã xa, bây giờ đã xa...
...Ngọc Lan! Ngọc Lan! Sao nỡ ra đi vội vàng.
Ôi! Tiếng kinh đêm cầu hồn, như tiếng ai ca thật buồn.
Ngọc Lan! Ngọc Lan! Vĩnh viễn buông tay phận người.
Thôi hết trăm năm đọa đầy.
Một nấm mồ, yên đời đời ...

UserPostedImage

NGỌC LAN, CÁNH HOA MONG MANH…


(Bài viết cảm động của Don Hồ về ngưới ca sĩ quá cố khả aí Ngọc Lan )

Tuần rồi có dịp xuống Orange County dợt nhạc, mình cố tình đi sớm hơn một tị, mua một bó hoa nhỏ ghé thăm Ngọc Lan.

Đầu tháng 3, Nam Cali hay có những cơn mưa nhỏ, trời thật buồn. Buồn như cái ngày nào mình đang lái xe freeway trên đường đến lớp mà nghe tin Ngọc Lan mất.

Khi ấy mình nhớ trời chiều xâm xẩm, mây vần vũ, đang lái xe trên cây cầu vòng cung mình thấy như cây cầu như chao đảo. Phải tấp vào lề để lấy lại bình tĩnh.

Mình bỏ buổi học ra biển ngồi tuy chương trình học đang rất nặng, bỏ buổi học 4 tiếng hôm sau có thể không bắt kịp với mọi người & có thể sẽ phải lấy lại lớp đó. Nhưng mình biết đi vô lớp mình cũng sẽ không nghe, không thấy gì…

Trời tháng 3 năm ấy cũng còn lạnh, lạnh lắm & thêm gió.
Mình với chiếc áo thung mong manh, co ro, nhưng mắt không muốn rời những cơn sóng. Không hút thuốc nhưng giá lúc đó có một gói thuốc, có thể mình sẽ liên tu hút vàng tay…

Nói mình khóc cũng không đúng. Mình không khóc với nước mắt, nhưng có một cái gì đó nghèn nghẹn trong ngực, ở ngay cổ. Hình như cái đó là khóc ở trong. Một cảm giác thật không dễ chịu lúc nào…

Buồn thật buồn…
Tại sao người tốt lại ra đi sớm đến như thế?

Thật sự, mình không gần với Ngọc Lan nhiều, nhưng qua những lần đi diễn xa chung với nhau, mình cảm được & biết cô là người hiền lành & tốt.

Nhớ lại, lần đầu tiên mình hát chung với Ngọc Lan, năm 89, ở phòng trà Mini Club, San Jose. Khi ấy chả ai biết mình. Còn Ngọc Lan thì đang nổi tiếng, nổi ghê lắm.

Ngọc Lan quên đôi bông tai. Dợt nhạc xong cô biến mất. Tới phiên mình dợt xong thì cô trở lại, xòe đôi bông tai mới sắm từ đâu đó, ướm lên tai & hỏi: “Don coi thử nhìn có hợp với Lan không?”. Dĩ nhiên đẹp. Khỏi hỏi, Ngọc Lan đeo gì mà chả đẹp!

Đêm diễn hôm đó thật đông khách. Ngọc Lan ngọt ngào tỏa sáng trên sân khấu. Cô sang trọng, quí phái & kiêu sa, nhưng có một cái gì đó cũng rất mong manh, dễ vỡ. Cô hát nhạc Tây, cô hát nhạc Việt, cô hát New Wave, nhạc gì cũng tuyệt. Khán giả đầy sàn chìm đắm trong tiếng hát của thiên thần không đôi cánh. Cô thân thiện nhưng cũng thật đứng đắn…

Rồi những năm sau đó, mình cũng dần bắt đầu được ít nhiều biết đến & cũng có thêm nhiều dịp diễn chung với Ngọc Lan. Cô vẫn giữ vững vị trí thần tượng hàng đầu của bao người & có phần nổi tiếng hơn trước.

Một lần diễn chung ở Winnipeg, Canada. Chỉ có mình & Ngọc Lan. Đêm đó rạp diễn không có phòng thay đồ. Ca sĩ kiếm chỗ đứng canh cho nhau thay trang phục sau những tấm màn sân khấu. Và dĩ nhiên là trong ánh sáng mập mờ của đèn màu sân khấu rọi vào, tối lắm! Lúc ra về, mình trở vô kiểm soát lại thì thấy đồ ai lỉnh kỉnh rớt tùm lum trên mặt đất. Lượm lên, nào vòng, nào áo, rõ ràng là đồ diễn, không phải đồ thường.

Mình đưa ra & hỏi. Cô cười tươi: “Ô, của Lan đấy, cám ơn Don nhiều lắm”.
Mình đâu biết khi ấy thị giác của Ngọc Lan đã sút do căn bệnh hiểm nghèo đang đeo theo. Nhưng quả thật những lần đi chung sau đó mình có để ý dùm cô hơn vì nghĩ có thể Ngọc Lan hay vô ý. Mà đồ diễn thì mắc tiền, có khi mất rồi có tiền cũng không kiếm lại được thứ mình thích nữa.

Một thời gian sau, Ngọc Lan lấy Mai Đăng Khoa, một người bạn cùng trong ban nhạc Boléro của mình. Đám cưới của hai người không xa hoa phô trương mà ấm cúng đầy thân mật. Mình mừng cho Khoa, cho Ngọc Lan. Cho 2 người có nhau. Mình bớt … khoảng cách, nhích gần lại Ngọc Lan hơn trước.

Ngọc Lan ngày càng bệnh hơn nhưng không ai biết, hay đúng hơn mình không biết… Có lúc Ngọc Lan vắng bóng trên sân khấu một thời gian ngắn không ai biết lý do. Mình cứ nghĩ cô muốn bớt trình diễn lại để giữ giá trị của mình hơn.

Khoảng năm 98, Ngọc Lan trở lại Âu châu sau 7 năm dân bên Âu Châu mòn mỏi yêu cầu.

Một loạt 12 shows diễn trong 14 ngày. Dĩ nhiên là mệt lắm. Âu Châu mà, những nước san sát nhau, không bay đâu vì vé mắc, chỉ có lái xe thôi. Hát ở thành phố này xong là khăn gói lên xe lái ngay tới thành phố khác. Nhiều khi 7, 8 giờ sáng mới tới, vô khách sạn ngủ được vài tiếng là lại phải dậy sửa soạn diễn tiếp. Giờ rảnh là phải “tranh thủ” ngủ lấy sức thôi, không ngắm cảnh ngắm kiếc gì cả.

Ca sĩ có khoảng 7, 8 người, toàn thứ gộc. Ngọc Lan là cái đinh kéo khách của chuyến đi đó vì khách Âu Châu mong đợi cô từ nhiều năm rồi. Anh Trịnh Nam Sơn nhận làm người điều khiển chương trình nên ban tổ chức yêu cầu anh phải hát đầu luôn.

Chẳng ai muốn hát đầu lúc khách chưa vào đủ, âm thanh chưa chỉnh hay. Anh Trịnh Nam Sơn hát đầu cho đến show thứ tư thì mình thấy kỳ kỳ, không công bằng, tuy anh không nói ra. Mình xung phong lãnh ra hát thế cho anh từ đó trở đi.

Tới show thứ 8 thì tới phiên mình mệt mỏi. Những người ca sĩ đi cùng có thể hát thế đỡ cho mình một. vài lần - nhưng ai cũng, hoặc không để ý, hoặc im rơ …lờ đi! Chẳng ai dại!

Show thứ 9, Ngọc Lan lên tiếng: “Thôi từ show này trở đi, Lan sẽ hát đầu cho. Don hát đầu như vậy đủ rồi!”. Rồi cô xăm xăm đi vào phòng thay áo & làm mặt. Mọi người ai cũng đuối lắm rồi. Ngọc Lan với căn bệnh trong người còn đuối hơn, cô vẽ mắt thật lem nhem. Lâm Thúy Vân & chị Hương Lan la lên: “Trời ơi, Ngọc Lan vẽ mắt kiểu gì vậy?” Rồi 2 người xúm lại chùi & làm mặt lại cho cô.

Và dĩ nhiên không ai để cô ra đầu. Cô là sự mong đợi của mọi người khách mà. Và dĩ nhiên mình lại ra đầu cho những show còn lại nhưng mình như khỏe hẳn lên. Mình cảm động, nhưng giữ trong lòng. Mấy show trước mình đỡ cho anh Trịnh Nam Sơn. Những show còn lại mình vui hẳn, coi giống như là mình đỡ cho Ngọc Lan vậy…

Càng về sau do ảnh hưởng của những loại thuốc, Ngọc Lan hay quên hơn trước. Có những lần đi qua máy rà ở phi trường, cô đi luôn, bỏ quên bóp lại. Đi về tay không, mất hết tiền show, mất luôn cả giấy tờ.
Bạn tôi, Khoa, nhờ tôi để mắt tới Ngọc Lan dùm trong những lần đi chung. Thế là tôi để tâm hơn.

Có những lần sau giờ diễn, Ngọc Lan & tôi ngồi nói chuyện vớ vẩn với nhau trong phòng vì Ngọc Lan sợ ma, không ngủ được. Tôi mệt quá ngủ gục. Khi thức dậy không thấy Ngọc Lan đâu, tưởng đã về phòng ngủ. Hôm sau mới biết Ngọc Lan đi kiếm người khác nói chuyện vì tôi ngủ mất, Ngọc Lan vẫn sợ ma nhưng không dám đánh thức…

Chuyến cuối cùng đi với Ngọc Lan lại ở Âu Châu. Chuyến này có Khoa - chồng - đi theo kèm. Ngọc Lan hát giọng xuống vì sức khỏe kém. Tin đã đồn ra ngoài là mắt Ngọc Lan yếu không còn thấy gì. Ở vài show đầu tôi tận mắt thấy vài khán giả vô ý thức đứng trước sân khấu quơ hai tay qua lại trước mặt khi cô đang diễn để xem cô có thấy không?

Xót xa… Tôi thấy.
Ca sĩ khác thấy.
Chắc Khoa cũng thấy. Nhưng hy vọng Ngọc Lan không thấy và không biết cho khỏi đau lòng…

Tôi lại càng bảo vệ & chú ý tới Ngọc Lan hơn tuy có Khoa ngay bên cạnh.

Show ở Đức, Khoa đứng trong thầm thì chỉ trước cho Ngọc Lan lối đi lên cầu thang sân khấu & chỉ những đống dây điện ngoằn ngoèo tối hù dưới đường đi để Ngọc Lan tránh. Ngọc Lan vẫn không thấy rõ. Hai người tiến dần ra ngoài vùng sáng hơn. Khán giả chú ý, bắt đầu chỉ chỏ cho nhau. Hai người không để ý vẫn thầm thì chỉ nhau. Khán giả cũng rì rầm xôn xao… Tôi tiến vội ra & khẽ nhắc Khoa lùi lại vào trong chỗ tối hơn. Khoa gay gắt nạt tôi tại chỗ, nói chuyện của Khoa để Khoa lo. Ơ hay, khi trước Khoa nhờ tôi để ý tới dùm mà??? Thế là tôi giận vì ý tốt bị hiểu lầm, bỏ ngay vào trong, kệ 2 người với nhau.

Nghe nói đêm đó hát xong, Ngọc Lan hấp tấp chạy vào té xõng xoài trên đống dây điện. Tôi hối hận….

Cuốn CD đầu tôi hát cùng Ngọc Lan cho Ngọc Lan Musique - “Những Lời Mê Hoặc”, Khoa hòa âm & thâu âm luôn. Tôi không biết làm sao Ngọc Lan thâu được. Chắc là lâu & cực lắm vì không thấy rõ thì làm sao đọc được bài hát! Phải học thuộc một đống bài như thế mà thâu thì ngay cả khỏe mạnh như tôi chắc cũng mất khá nhiều thời gian.

CD này được đón nhận bao nhiêu tôi cũng không biết & cũng không hỏi.

Khoa hỏi tôi giúp cuốn CD thứ hai. Tôi cũng đồng ý ngay, không cần suy nghĩ. Cái gì tôi cũng giúp được mà nói chi … thâu băng, tuy lúc ấy tôi đang độc quyền giọng hát với Trung Tâm Thúy Nga. Tôi vì bạn làm liều. Mà cũng may Thúy Nga làm lơ bỏ qua dùm. Thủy, Thi của Thúy Nga cũng là bạn của Khoa, tôi nghĩ họ cũng muốn giúp không bằng cách này thì bằng cách khác. Chứ không thôi lúc ấy tôi đã … mất việc rồi .

Một tối tới thâu, hiếm hoi gặp Ngọc Lan đang ngồi trong phòng khách. Khoa đặt tay lên vai khẽ nói: “Lan, Don đến nè”. Ngọc Lan quay lại nhìn. Người thì ở đó mà ánh mắt ở …đâu đâu! Dường như Ngọc Lan không còn nhận ra tôi. Cô cười vu vơ. Nước mắt tôi bỗng rươm rướm. Tôi quay vội mặt đi, giả lả chào rồi dục Khoa lên thâu không thôi hết giờ. Tôi không muốn Khoa thấy, cũng không muốn Khoa bẽ bàng…

Bài thâu đêm đó cũng thật buồn. Bài “Tình Buồn Chinh Chiến” nhạc Pháp do Thảo, em gái của Ngọc Lan dịch. Tôi không khóc trong nước mắt, tôi khóc trong câu hát. CD thứ hai không bao giờ ra. Ngọc Lan không còn thâu được nữa!

Và đó cũng là lần cuối cho tới khi tôi tới thăm Ngọc Lan trong phòng thăm của nghĩa trang Peak Family. Hình như gia đình muốn dấu tin Ngọc Lan mất nhưng tin vẫn bị xì ra ngoài với tốc độ chóng mặt. Người ra vô thăm lần cuối nườm nượp. Người thân có. Fans của cô có. Cả những người tò mò cũng có luôn.

Tôi ngồi xa xa với Ngọc Lan cả buổi, cũng chú ý tới Khoa để coi bạn mình có gì cần giúp đỡ.

Ngày chôn cô cũng đông nghẹt người viếng. Lại có cả …quay video….
Chúng tôi, một nhóm bạn đứng xa xa. Tới lúc quan tài cô được hạ xuống huyệt, đất được lấp lên. Chiếc xe xúc đất gầm máy, dộng rầm rầm trên huyệt để nện đất xuống cho chặt thì không ai còn kềm được, bật khóc nức nở…

Người nhà cô gào lên. Bố mẹ cô như muốn xụm xuống thật tội…
Tại sao cái xe ấy không chờ cho tới lúc chúng tôi về hết rồi hẵng làm việc ấy nhỉ??? Chúng tôi còn xót như thế thì người nhà của cô còn đau tới mức nào?!!

Nhưng rồi mọi việc cũng xong. Sau đó một lần, tôi ghé viếng. Khi ấy bia mộ bằng đá đen có in hình Ngọc Lan cũng đã được đặt tại chỗ. Đây đó cũng có những bó hoa ai mang tới.

Đời sống vẫn trôi. Bận rộn & bận rộn… Cho tới hôm này cũng đầu tháng 3, tôi không còn nhớ chính xác ngày giỗ Ngọc Lan, nhưng nhớ khoảng khoảng thời gian này. Tôi mò lại nghĩa trang “Chúa Chiên Lành” để thăm cô. Tôi nghĩ nhắm mắt cũng vẫn kiếm được mộ nhưng đã lầm to! Ở Cali, mộ bịa gắn ngay trên mặt đất, ai cũng giống ai, ai cũng một miếng đá bằng nhau chỉ có khác tên.

Bối rối… Số điện thoại của Khoa tôi cũng mất sau vài lần Khoa đổi số!
Tôi nhớ có con dốc nhỏ & cái cây nghiêng nghiêng gần mộ… Nhưng bây giờ chỗ có dốc thì lại không có cây! Chỗ có cây lại không có dốc!
Thôi thì chỗ nào có cây là tôi dừng xe và đi dọc kiếm tìm.

Từng hàng mộ bia thẳng tắp nối nhau. Trời mới mưa hôm qua nên có những bia mộ bị cát văng lên che hơn nửa. Cũng có nhiều bia mộ bóng loáng không một hạt cát, chắc người nhà mới đến thăm & quét dọn.

Nhiều tên người Việt Nam thật. Nhiều người lớn tuổi & cũng không ít những người thật trẻ. Mọi người đều nằm chung với nhau trong một không gian thật yên bình. Tôi tìm mãi không ra tên Lê Thanh Lan. Thật sự có khấn trong lòng nhờ Ngọc Lan chỉ đường cho tôi kiếm ra, nhưng… không may mắn.

Kiếm mãi hoa mắt & cũng gần tới giờ tôi có hẹn dợt nhạc, tôi gởi bó hoa ở trên mộ bia của một em gái nhỏ. Tôi gởi để cho mộ bia em có thêm màu sắc cho em vui thêm tí thôi, hy vọng em thông cảm!

Trời cũng bắt đầu chập choạng tối, tôi lái xe ra khỏi nghĩa trang thầm gởi lời tạ lỗi tới Ngọc Lan. Một ngày rất gần tôi sẽ tới sớm hơn & kiếm Ngọc Lan cho bằng được. Tôi sẽ kể cho Ngọc Lan nghe về sự tiếc thương & yêu thương của rất nhiều người đến Ngọc Lan mà tôi đã nghe được. Chắc Ngọc Lan sẽ rất hạnh phúc lắm, đã bao nhiêu năm rồi mà cô còn được bao nhiêu người yêu mến & nhắc nhở. Tiếng hát của cô vẫn làm bạn đồng hành của bao nhiêu người….

Mà nhiều khi chẳng cần tôi kể Ngọc Lan cũng đã biết trước từ lâu rồi. Đâu phải chỉ mình tôi mới đi thăm Ngọc Lan đâu. Có biết bao nhiêu người có khi còn đi thăm Ngoc Lan hàng ngày đó chứ…

Hạnh phúc quá há Ngọc Lan. Người ca sĩ chỉ mong được có thế…

March 9, 2010 – 6:54 am

Don Hồ

Edited by user Monday, February 17, 2020 6:57:03 PM(UTC)  | Reason: Not specified

Chỉ trong một phút giây hoài niệm
Dĩ vãng theo nhau lũ lượt về

hvln

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1187 Posted : Tuesday, February 18, 2020 4:57:17 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage
Hoàng Thy Mai Thảo  
#1188 Posted : Wednesday, February 19, 2020 3:56:28 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage



Sylvain Tesson, nhà văn Pháp được đọc nhiều nhất

Tuấn Thảo - RFI - 18/02/2020
Hàng năm, tuần báo L'Express công bố danh sách các tác giả viết tiếng Pháp được đọc nhiều nhất vào trung tuần tháng Hai. Trong vòng 20 năm liền, L'Express luôn lập ra danh sách này và điều đó đã trở thành một thông lệ. Năm nay, Sylvain Tesson lần đầu tiên đã giành lấy ngôi vị quán quân, nhờ vào sự thành công của tác phẩm ‘‘La Panthère des neiges’’ (Con báo tuyết).

Do nhà xuất bản Gallimard phát hành, tác phẩm ‘‘La Panthère des neiges’’ (Con báo tuyết) đã được viết nhân chuyến thám hiểm dãy núi Hy Mã Lạp Sơn. Chuyến phiêu lưu này chẳng những được tác giả Sylvain Tesson kể lại trong quyển ‘‘sổ tay hành trình’’, mà còn được phản ánh qua bộ ảnh chụp của Vincent Munier. Chính nhà nhiếp ảnh này đã mời Sylvain Tesson cùng đi quan sát những con báo tuyết hiếm hoi, cuối cùng ở vùng biên giới Tây Tạng. Chuyến đi này giúp cho nhà văn khám phá loài động vật quý hiếm có nguy cơ bị diệt chủng, đồng thời qua cách tường thuật khiến cho độc giả phải trực diện và suy ngẫm về sức tàn phá của con người.

Tesson, nhà văn thích mạo hiểm phiêu lưu

Được mệnh danh là nhà văn có tâm hồn phiêu lưu, Sylvain Tesson thường dùng ngòi bút để đưa người đọc đi khám phá các vùng đất lạ. Trong vòng 20 năm, anh đã sáng tác 15 quyển sách, gồm cả tiểu thuyết và tập truyện ngắn. Một số tác phẩm của anh cũng từng được dựng thành phim (Dans les forêts de Sibérie / Trong những cánh rừng Siberia) và nhờ vậy tên tuổi của Sylvain Tesson càng thêm gần gũi với công chúng. Với hơn 500.000 quyển ‘‘Con báo tuyết’’ bán chạy trong năm qua, Sylvain Tesson sau khi đoạt giải thưởng văn học Renaudot, lại về đầu danh sách các tác giả viết tiếng Pháp được độc giả hưởng ứng nhất.

Đứng hạng nhì trên danh sách là nhà văn Jean-Paul Dubois, từng đoạt giải thưởng văn học Goncourt năm 2019 cho tác phẩm ‘‘Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même façon’’ nhà xuất bản Éditions de l'Olivier (Mọi người không sống trong thế giới như nhau). Còn hạng ba là tác giả Michel Houellebecq với quyển tiểu thuyết thứ 7 của ông mang tựa đề là ‘‘Sérotonine’’ (nhà xuất bản Flammarion) từng được bán hơn 370.000 theo thống kê của cơ quan nghiên cứu thị trường GfK (Gesellschaft für Konsumforschung).

Sức sáng tác dồi dào của các nữ tác giả

Nhìn vào danh sách của tuần báo L'Express, các nhà văn chuyên viết tiểu thuyết hay tiểu luận đều được xếp hạng cao nhờ bán rất nhiều sách trong năm 2019. Trong số này về phía các nhà văn nữ có Amélie Nothomb (hạng 4) từng vào vòng chung giải Goncourt với tác phẩm "Soif" (‘‘Khát’’ của nhà xuất bản Albin Michel), Delphine de Vigan (hạng 6), Karine Tuil (hạng 9) sau khi đoạt giải văn học Interallié với tác phẩm ‘‘Les choses humaines’’ (nhà xuất bản Gallimard). Trong số những nhân vật gây bất ngờ trên danh sách, có quyển tiểu luận ‘‘Sorcières, La puissance invaincue des femmes (nhà xuất bản Zones) của nhà văn Thụy Sĩ Mona Chollet (hạng 8).

Bên cạnh đó, còn có gương mặt mới Victoria Mas (hạng 12) lần đầu tiên xuất hiện trên bảng xếp hạng. Quyển tiểu thuyết "Le Bal des folles" của cô đã từng đoạt nhiều giải văn học trong đó có các giải Stanislas, Première Plume và giải Renaudot des Lycéens, dành cho tiểu thuyết đầu tay. Tựa sách này sẽ được nữ diễn viên kiêm đạo diễn Mélanie Laurent chuyển thể lên màn ảnh lớn. Sự hiện diện của đông đảo các gương mặt này phản ánh sức sáng tác sinh động dồi dào của các nhà văn nữ.

Các ngòi bút chuyên viết tiểu thuyết best seller

Về phần các tác giả thường xuyên có tác phẩm ăn khách (best seller) tuy năm nay cũng lọt vào danh sách nhưng không đứng hạng cao như những năm trước. Trong năm 2019, Guillaume Musso đứng hạng 5 nhờ tác phẩm ‘‘La vie secrète des écrivains’’ Cuộc đời bí mật của các nhà văn (nhà xuất bản Calmann-Lévy) hay là tác giả Marc Levy, năm nay đứng hạng 14 với tiểu thuyết ‘‘Ghost in Love’’ (nhà xuất bản Robert Laffont / Versillio), riêng nữ tác giả chuyên viết tiểu thuyết trinh thám Fred Vargas đứng hạng 17 với quyển ‘‘L'humanité en péril’’ (Nhân loại lâm nguy).

Gương mặt chuyên lập nhiều kỷ lục vẫn là nhà văn người Bỉ Amélie Nothomb. Côl là nhân vật duy nhất trong vòng 20 năm qua luôn có tên trên bảng xếp hạng, kể từ khi tuần báo L'Express thành lập danh sách các tác giả viết tiếng Pháp được đọc nhiều nhất. Cô cũng nổi tiếng là nhà văn sáng tác đều đặn dồi dào và nhờ vậy gầy dựng được cho mình một lượng người hâm mộ đông đảo. Theo thăm dò của tuần báo chuyên đề Livres Hebdo, hầu hết các tác giả có mặt trong bảng xếp hạng năm nay đều đă bán ít nhất là 100.000 cuốn sách, cao nhất là khoảng nửa triệu quyển .....

Tuy nhiên nếu phải so sánh, thì ngành xuất bản tiểu thuyết (hay sách truyện) vẫn còn gặp một số khó khăn. Trên lãnh vực truyện thiếu nhi hay truyện tranh, một tựa sách ăn khách có thể dễ dàng đạt tới ngưỡng một triệu quyển trở lên. Trường hợp gần đây nhất là tập thứ 38 mang tựa đề ‘‘La fille de Vercingétorix’’ (Con gái thủ lĩnh Vercingétori) của loạt truyện Astérix của nhà xuất bản Albert René, đã bán được hơn một triệu rưỡi quyển truyện chỉ trong vòng 8 tháng, tức cao gấp ba lần so với các quyển tiểu thuyết bán chạy nhất.

Edited by user Wednesday, February 19, 2020 4:07:32 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1189 Posted : Thursday, February 20, 2020 5:07:21 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage



(AFP) - Nữ đạo diễn Kazakhstan đoạt giải Cyclo Vàng.
Ngày 18/02/2020, ban tổ chức Liên Hoan Quốc Tế Điện Ảnh Châu Á (FICA) ở Vesoul (Pháp), thông báo trao giải Cyclo Vàng cho nữ đạo diễn Kazakhstan Sharipa Urazbayeva. Đây là lần đầu tiên giải này được trao cho một nữ đạo diễn. Theo lời ông Jean-Marc Thérouanne, giải thưởng này « xác nhận Kazakhstan là một nền điện ảnh đang lên ». Các nhà tổ chức FICA đánh giá bộ phim Mariam của Sharipa Urazbayeva là « một bức chân dung rất đau lòng của một phụ nữ đấu tranh cho sự sống còn của gia đình trong một xã hội truyền thống ». Liên hoan điện ảnh châu Á Vesoul 2020 đặc biệt vinh danh nền điện ảnh Tây Tạng và đã thu hút 32.200 khán giả.

Edited by user Thursday, February 20, 2020 5:25:38 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1190 Posted : Friday, February 21, 2020 1:18:06 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage
Hoàng Thy Mai Thảo  
#1191 Posted : Saturday, February 22, 2020 2:16:05 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage


(AFP) – Anh Quốc : danh ca Mỹ Billie Eilish dẫn đầu trên thị trường ca nhạc. Sau khi đoạt bốn giải Grammy Awards lớn cách nay vài tuần, tiếng hát Eilish còn vang xa hơn. Trong một tuần lễ, tính đến ngày 21/02/2020 ngôi sao sáng chói trên bầu trời âm nhạc Mỹ đã phá kỷ lục với 90.000 đĩa hát được bán ra nhờ album No Time To Die. Album mới này sẽ đồng hành với điệp viên James Bond trong bộ phim cùng tên, đây là "kỷ lục" vượt thời đại trong số tất cả những nhạc phẩm đi kèm với phim James Bond. Phim James Bond mới dự trù được công chiếu vào đầu tháng 4/2020 tại Luân Đôn.

Edited by user Saturday, February 22, 2020 7:57:04 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1192 Posted : Sunday, February 23, 2020 12:11:01 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage


Những bài ca ăn khách sau giải Victoires

Tuấn Thảo - RFI - 22/02/2020
Buổi lễ trao giải thưởng âm nhạc Victoires de la Musique của Pháp năm 2020 đã công nhận sự xuất hiện của nhiều tài năng mới về phía các giọng ca nữ. Trong số 11 giải quan trọng đã được trao, có tới 6 giải về tay các nữ nghệ sĩ. Các giải thưởng đã được phân chia đồng đều, chứ không có gương mặt nào thật sự thắng đậm, qua việc giành cùng lúc nhiều giải.

Cũng như trận chung kết giải SuperBowl tại Mỹ vừa qua đã làm tăng vọt số bán các đĩa hát của Shakira và Jennifer Lopez, một cách tương tự lễ trao giải Victoires de la Musique lần thứ 35 của Pháp đã tạo thêm sự chú ý đối với các nghệ sĩ cũng như các dự án hợp tác ghi âm của họ. Ca sĩ người Bỉ Angèle từng đoạt giải năm trước, nay lại được trao thêm giải dành cho Đợt trình diễn hay nhất, hai nữ nghệ sĩ trẻ tuổi là Suzane và Pomme mỗi người đoạt một giải dành cho tài năng đầy hứa hẹn.

Tuy nhiên, gương mặt nữ thành công vượt trội nhất năm nay vẫn là Clara Luciani, album đầu tay của cô đã từng đoạt khá nhiều giải trong đó có giải thưởng lớn của Hiệp hội các tác giả ở Pháp (Grand Prix de la Sacem) cũng như giải NRJ Music Award. Năm nay, Clara Luciani lại giành lấy danh hiệu Giọng ca nữ xuất sắc nhất nhờ tập nhạc mang tựa đề ‘‘Sainte Victoire’’, một sự trùng hợp ngẫu nhiên nhưng rất có duyên vì đây là tên của một ngọn núi ở vùng Provence (Mont Venturi / Montagne Sainte Victoire) mà Victoire có nghĩa là ‘‘Chiến thắng’’.

Alain Souchon đoạt giải "Album trong năm"

Về phía các nam nghệ sĩ, giải album hay nhất trong năm về tay Alain Souchon nhờ tập nhạc ‘‘Âmes Fifties”. Alain Souchon đã lên sân khấu nhận giải với hai đứa con trai lớn (Ours và Pierre Souchon) vì album này là một dự án hợp tác giữa ba bố con đều là nghệ sĩ. Về phần mình, Philippe Katerine đoạt giải nam nghệ sĩ xuất sắc nhất có lẽ là nhờ vào lối sáng tác tối thiểu khác lạ trên “Stone avec toi” trích từ album mang tựa đề ‘‘Confessions’’, nhiều hơn là nhờ vào giọng hát.

Riêng về ca khúc hay nhất trong năm, đây là một trong những giải quan trọng hàng đầu vì là giải thưởng theo bình chọn của công chúng. Lần này, danh hiệu bài hát hay nhất trong năm 2020 đã được trao cho đôi nghệ sĩ Vitaa & Slimane. Cặp bài trùng này được xem như là ban song ca thành công nhất hiện nay và tiếp tục khai thác album ‘‘hợp tác’’ của họ với nhiều nghệ sĩ khác mang tựa đề là “VersuS” (chữ V cho Vitaa và chữ S cho Slimane).

"Bài hát hay nhất" theo bình chọn của công chúng

Khi lên sân khấu nhận giải, cả hai nghệ sĩ Vitaa & Slimane đã ngỏ ý tặng giải này cho các đồng nghiệp như Soprano, Maître Gims, M. Pokora hay Kendji Girac, những nghệ sĩ được nhiều khán thính giả yêu chuộng nhưng lại ít được giới phê bình hưởng ứng.Thành công vượt bực của tập nhạc “VersuS” đáng ghi nhận ở chỗ, album này được phát hành từ năm 2019 và đến nay đã được tái bản nhiều lần sau khi đoạt nhiều giải thưởng liên tục.

Các dự án hợp tác ghi âm ‘‘tập thể’’ quy tụ cùng lúc nhiều nghệ sĩ, cũng như các album song ca giữa một nghệ sĩ bậc đàn anh với nhiều ca sĩ thuộc thế hệ trẻ dường như đang trở thành mô hình thu thanh và sản xuất các đĩa hát thời nay. Một trong những trường hợp điển hình là nam danh ca Christophe, tiếp tục khai thác hai album song ca gần đây của mình với bản nhạc mang tựa đề ‘‘Daisy’’ hát chung với nữ diễn viên kiêm người mẫu Laetitia Casta.

Về phần mình, nam danh ca người Mỹ Gregory Porter năm nay 49 tuổi đã được làng nhạc Pháp vinh danh cùng lúc với nhạc sĩ Henri Texier qua việc trao tặng một giải thưởng danh dự (tương đương với Giải thành tựu sự nghiệp) nhân kỳ Victoires của làng nhạc Jazz Pháp vừa qua. Gregory Porter từng đoạt giải Grammy năm 2014 dành cho giọng ca nhạc jazz hay nhất nhờ đĩa nhạc ‘‘Liquid Spirit’’.

Giải thành tựu nhạc jazz cho Gregory Porter

Sinh trưởng tại bang California trong một gia đình mà mẹ là mục sư Tin Lành, Gregory Porter thời còn nhỏ đã từng học hát dòng nhạc Phúc âm (gospel). Ngoài ra, ông còn mang nhiều ảnh hưởng của các dòng nhạc soul, rhythm & blues cũng như pop jazz. Từ thời niên thiếu, ông đã thấm nhuần cách hát của Nina Simone và Nat King Cole vì ông luôn nghe đi nghe lại hai giọng ca mà ông cực kỳ ngưỡng mộ (ông ghi âm nguyên một album Nat King Cole & Me để vinh danh thần tượng của mình).

Gregory Porter nổi tiếng tại Mỹ từ đầu những năm 2010, nhưng mãi tới gần đây, ông mới thu hút sự chú ý của công chúng tại châu Âu, nhờ hợp tác ghi âm với hãng đĩa Blue Note cũng như với nhiều nghệ sĩ Pháp, Anh hay Đức, đôi khi là nhạc jazz thuần chất hay là nhạc pop phối theo điệu jazz. Bản song ca Purple Rain với Helene Fischer cho thấy ngoài chất giọng baryton ấm áp trung trầm, Gregory Porter còn có sở trường hát tình ca (balad), điển hình là trong bài ‘‘Purple Rain’’ ông hát khúc mưa tím hoàng hôn với tất cả cảm xúc tâm hồn.

Edited by user Sunday, February 23, 2020 12:22:08 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1193 Posted : Monday, February 24, 2020 12:51:34 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1194 Posted : Tuesday, February 25, 2020 5:12:27 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage



50 năm tình khúc "Close To You"

Tuấn Thảo - RFI - 01/02/2020
Chỉ cần những nốt nhạc dạo đầu trỗi lên là giới yêu nhạc biết ngay đó là bài hát gì cho dù ca khúc có được trình bày trong nguyên tác tiếng Anh hay là qua các bản phóng tác tiếng Pháp và tiếng Việt. Tình khúc ‘‘Close To You’’ thuộc vào hạng kinh điển, từng nổi tiếng trên thế gilới qua phần trình bày của nhóm The Carpenters.

Phiên bản cực kỳ ăn khách của hai anh em Karen và Richard (The Carpenters) năm nay vừa tròn 50 tuổi, bài hát từng được phát hành vào tháng 5 năm 1970. Trong nguyên tác ca khúc "(They Long to Be) Close to You" do hai tác giả Burt Bacharach và Hal David đồng sáng tác. Người đầu tiên hát bài này là diễn viên kiêm ca sĩ Richard Chamberlain, ông ghi âm ca khúc làm nhạc nền cho bộ phim Mỹ ‘‘Twilight of Honor’’ (tựa tiếng Pháp Le Motel du Crime) của đạo diễn Boris Sagal, phát hành vào năm 1963. Bài hát ít được ai chú ý vì chỉ được phát hành trên mặt B của đĩa nhạc "Blue Guitar" của nghệ sĩ Richard Chamberlain.

Một năm sau, Dusty Springfield cũng có ghi âm bài này mà đáng lẽ ra để làm ca khúc chủ đạo, nhưng rốt cuộc mãi đến năm 1967, bài hát mới được phát hành trên đĩa nhựa (trên tập nhạc Where Am I Going). Về phần mình, ban nhạc The Carpenters ký hợp đồng ghi âm với hãng đĩa A&M Records vào năm 1969, nhóm này bắt đầu thu hút sự chú ý nhờ ghi âm lại ca khúc ‘‘Ticket to Ride’’ của nhóm Tứ Quái The Beatles. Theo lời kể của Richard Carpenter, khi ghi âm bài hát này trong phòng thu thanh, Karen vừa hát vừa chơi trống và điều đó ảnh hưởng rất nhiều đến cách hát của cô.

Phiên bản Carpenters đoạt giải Grammy

Sau vài lần ghi âm thử nhưng không thành công, nhà sản xuất (Herb Alpert) mới đề nghị Karen đừng chơi trống và chỉ tập trung vào phần hát. Phần đánh trống được giao cho Hal Blaine, Richard chơi đàn piano, Joe Osborn đánh đàn bass, đoạn kèn solo chuyển tiếp là của Chuck Findley. Toàn bộ ca khúc được phối với phong cách soft jazz, nhịp điệu càng chậm rãi khoan thai, càng giúp cho tiếng hát toàn bằng giọng ngực ấm áp của Karen có những nốt trầm tung bay, nốt cao vẫn đầy.

Một khi đã tìm ra nhịp điệu và cách phối, bài hát như thể lột xác thành một giai điệu thoạt nghe đơn giản nhưng càng nghe càng cảm nhận nét tinh tế ngời sáng. Điều đó giải thích vì sao ‘‘Close To You’’ (Mãi bên anh) trở thành một khúc nhạc kinh điển của pop, jazz và easy listening. Được phát hành vào năm 1970, tình khúc ‘‘Close To You’’ là ca khúc đầu tiên của The Carpenters chiếm hạng đầu thị trường Bắc Mỹ (Hoa Kỳ và Canada). Bài hát còn gặt hái khá nhiều giải thưởng trong đó có giải Grammy dành cho nhóm trình diễn xuất sắc nhất trên tổng số 4 đề cử quan trọng tại lễ trao giải Grammy năm 1971.

Kể từ giữa những năm 1970 cho tới nay, bản nhạc "(They Long to Be) Close to You" đã có thêm hàng trăm phiên bản khác nhau trong khá nhiều thứ tiếng. Trong tiếng Anh, trong các phiên bản quen thuộc sau đó, có Dinah Washington, Andy Williams, Bobby Womack, Diana Ross, Frank Sinatra, Harry Connick Jr, Johnny Mathis, Michael Bolton và gần đây hơn nữa có dàn ca sĩ diễn viên của loạt phim truyền hình Glee…

Trong số các ca sĩ hát tiếng Pháp ghi âm lại bài này có Lara Fabian (trên tập nhạc "Every Woman in Me"), Tina Arena, Claudine Longet hát trong cả hai thứ tiếng Pháp và Anh trên album ‘‘We've Only Just Begun’’ (1971). Nam danh ca Sacha Distel từng là bạn thân của Dionne Warwick và Burt Baccarach đã chấp bút đặt thêm lời tiếng Pháp khác cho bài hát này thành nhạc phẩm ‘‘Comme Moi’’. Còn trong tiếng Việt ‘‘Close to You’’ từng được phóng tác thành ca khúc ‘‘Tình Mộng Mơ’’ qua tiếng hát của ca sĩ Kiều Nga.

Giai điệu khó phai, khắc ghi tâm trí

Sau hơn một thập niên thành công trên tột đỉnh, ban nhạc The Carpenters (không hẳn là song ca) với ca sĩ chính là Karen Carpenter, còn người anh trai là Richard Carpenter chủ yếu chơi đàn và phụ trách phần hòa âm phối khí, lại đột ngột kết thúc vào năm 1983, với cái chết bất ngờ của Karen Carpenter. Cô qua đời chủ yếu vì chứng bệnh biếng ăn (anorexia). Trong thời gian sự nghiệp khá ngắn ngủi, ban nhạc đã ghi âm trên dưới 100 nhạc phẩm, trong đó nhiều bài cực kỳ nổi tiếng đủ để làm hai hay ba tuyển tập gồm những tình khúc ban đầu được xem hay nhất những năm 1970, nhưng với thời gian, nhóm này được xem như là một trong những ban nhạc pop có tầm ảnh hưởng lớn trên thế giới như Abba và Bee Gees.

Cả ba ban nhạc này mỗi nhóm một phong cách đều từng đeo đuổi cùng một mục đích, đi tìm những giai điệu dễ nhớ khó phai, nghe qua là in ngay trong tâm trí, chứ không cần phải ghi chép lại. Nhóm The Carpenters từng nói : nếu đó thật sự là một giai điệu hay, thì nghe hôm này tới hôm sau ta vẫn còn nhớ, còn nếu như đã quên rồi thì điều đó có nghĩa là giai điệu chẳng có gì là nổi bật, quên cũng không sao. Sở dĩ có những bài hát trường tồn, sống lâu đến như vậy, được hát được nghe cho tới tận ngày nay, là vì trái tim người hâm mộ vẫn luôn nhớ mãi.


Edited by user Tuesday, February 25, 2020 5:14:12 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1195 Posted : Wednesday, February 26, 2020 12:46:58 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage



Virus corona - Covid-16: Điện ảnh thế giới bị cảm lạnh

Tuấn Thảo - RFI - 25/02/2020
Ngày công chiếu phim đành phải dời lại, phim trường ngưng hoạt động, nhiều rạp xinê đóng cửa vì vắng khách. Tại Hoa lục, ngành sản xuất phim là một trong những nạn nhân của virus corona. Các dự án hợp tác châu Âu-Trung Quốc buộc phải đình chỉ. Điện ảnh Hoa Kỳ cũng bị vạ lây, do khoảng 25% doanh thu của phim Mỹ là nhờ thị trường Trung Quốc.

Theo tờ báo Huffington Post, khu vực xung quanh các rạp xinê Megabox ở trung tâm Bắc Kinh vào những ngày cuối tuần thường đông nghịt chật kín, nay lại vắng vẻ một cách lạ thường. Tại Bắc Kinh cũng như tại nhiều thành phố lớn, các rạp hát đều phải đóng cửa kể từ ngày 24/01/2020 và ngày mở cửa trở lại vẫn chưa được ấn định, chừng nào dịch bệnh còn lây lan.

Vấn đề là kỳ nghỉ Tết Nguyên đán ở Trung Quốc là một trong những thời điểm thuận lợi nhất để khai thác phim. Rất nhiều bộ phim bom tấn (blockbuster) của Trung Quốc hay của Mỹ thường được cho ra mắt khán giả vào mùa này. Cho tới giờ, hai hãng phim lớn là Hoành Điếm (Hengdian Studios) và Thanh Đảo (Qingdao Movie) đều vẫn đóng cửa, ảnh hưởng tới việc công chiếu 7 phim blockbuster, trong đó có tác phẩm ‘‘The Rescue’’ của đạo diễn Lâm Siêu Hiền (Dante Lam) và bộ phim ‘‘Vanguard’’ của Thành Long (Jackie Chan). Về phần mình, đạo diễn Vương Gia Vệ (Wong Kar Wai) đành phải ngưng kế hoạch quay phim ‘‘Blossoms’’ trong tháng Hai.

Doanh thu các rạp phim Trung Quốc giảm 800 lần

Để dễ so sánh, doanh thu của các rạp xinê Trung Quốc nhân mùa Tết âm lịch tương đương với 30% doanh thu của nguyên một năm. Theo ông Wilson Chow, chuyên gia thuộc Văn phòng kiểm toán PwC, doanh thu mồng một Tết năm ngoái từ mức 240 triệu đô la trong một ngày đã giảm đến 800 lần, xuống còn 300 ngàn đô la năm nay. Cứ theo đà này, theo ông Wilson Chow, các rạp chiếu phim nào đang gặp khó khăn tài chính, có nguy cơ phải đóng cửa luôn.

Tập đoàn điện ảnh Trung Quốc (China Film Group Corporation) vốn là hãng phim quốc doanh sẽ không bị phá sản, nhờ vào nguồn tài trợ của nhà nước, thế nhưng tập đoàn này sẽ bị thua lỗ nặng, vì ngoài doanh thu dịp Tết, hầu hết các kế hoạch hợp tác làm phim cho hai ngành điện ảnh và truyền hình đều bị gián đoạn, mất luôn nguồn kinh phí đã đầu tư vào việc thực hiện.

Hãng phim Huanxi Media thay vì dời lại ngày công chiếu ở rạp bộ phim hài ‘‘Lost in Russia’’ đã quyết định trình làng bộ phim này trên mạng. Do Huanxi đã từng nhận 90 triệu đô la từ tập đoàn thông tin Bytedance để có độc quyền chiếu phim trực tuyến (trên hai mạng Douyin và Toutiao), cho nên hãng phim Huanxi khó thể nào dời lại ngày ra mắt mà không vi phạm hợp đồng.

Cổ phiếu các hãng phim Trung Quốc bị mất giá

Ngoại trừ trường hợp kể trên, hầu hết các hãng phim Trung Quốc đều dời lại vô thời hạn việc ra mắt phim mới, đồng thời các dự án quay phim (ngoài khâu hậu kỳ) đều bị đình chỉ. Trị giá cổ phiếu của công ty sản xuất phim Vạn Đạt (Wanda Film) đã mất 25% trong chưa đầy một tuần trên thị trường chứng khoán Thâm Quyến. Hoạ người phúc ta, mạng chiếu phim trực tuyến iQiyi lại ‘‘hốt bạc’’ trước nhu cầu xem phim tăng vọt tại các thành phố có lệnh cấm các hộ gia đình không được phép rời khỏi nhà.

Còn theo phụ trang văn hoá báo Le Figaro, virus Corona chẳng những làm tê liệt guồng máy sản xuất và khai thác phim Trung Quốc, mà còn làm cho các nước Âu Mỹ cũng bị cảm lạnh. Giới sản xuất Tây phương cũng bị tác động dây chuyền trớc sự lan truyền của virus corona. Hầu hết các phim blockbuster của Mỹ đều dành cho thị trường Trung Quốc một vị trí quan trọng : đôi khi phim Mỹ thất bại trên thị trường nội địa, nhưng nhờ thành công tại Trung Quốc, lại “gỡ gạc” được mức thua lỗ. Đó là trường hợp trước đây của Warcraft, Expendables 3 hay là Pacific Rim ….

Pháp duy trì việc quay phim Astérix tại Trung Quốc

Hệ thống phân phối phim Imax Corporation, trụ sở tại Canada cho biết bị thất thu gần đến cả trăm triệu đô la do các rạp xinê có dùng công nghệ Imax bị đóng cửa. Điệp viên 007 thường thì chẳng bao giờ lại sợ ‘‘trời sập’’, nay cũng phải ngất ngư choáng váng. Tập thứ 25 của loạt phim James Bond với tựa đề ‘‘No Time To Die’’ (tạm dịch Chưa tới số chết) cũng buộc phải dời lại các buổi công chiếu tại Trung Quốc đầu tháng Tư 2020.

Về phía Pháp, hãng phim Pathé qua thông cáo báo chí cho biết ‘‘liều thần dược’’ của người Gô Loa mạnh hơn virus, ý muốn nói rằng trước mắt hai hãng phim Pathé và Les Productions du Trésor vẫn không hoãn lại dự án quay phim hài ‘‘Chuyến phiêu lưu của Astérix tại Trung Hoa’’ với nam diễn viên Guillaume Canet trong vai chính. Tuy nhiên, tình hình vẫn có thể thay đổi trong trường hợp dịch bệnh vẫn dây dưa kéo dài trong khi đoàn làm phim Astérix chỉ dự trù bấm máy tại Trung Quốc vào mùa hè năm 2020.

Tập đoàn Disney đành chịu thất thu

Hãng phim bị tác động mạnh nhất vẫn là Disney. Tập đoàn này dự trù cho ra mắt phim Hoa Mộc Lan (Mulan) phiên bản live-action vào cuối tháng Ba, đầu tháng Tư. Năm ngoái ‘‘Aladdin và cây đèn thần’’ đã cán mốc một tỷ đô la doanh thu, thành công rực rỡ đủ để cho Disney thông báo quay phần kế tiếp với Will Smith. Disney cũng hy vọng phiên bản mới của Hoa Mộc Lan sẽ thành công hơn thế nữa, và sẽ lập nhiều kỷ lục tại các phòng chiếu phim Trung Quốc do nhân vật Hoa Mộc Lan rất gần gũi với khán giả ở Hoa Lục.

Tuy nhiên, virus corona đã làm xáo trộn lịch phát hành phim, trong khi các công viên giải trí của Disney tại Hồng Kông và Thượng Hải đều bị đóng cửa vô thời hạn. Trên thị trường Trung Quốc, các rạp chiếu phim đã thu về 9,2 tỷ đô la trong năm 2019, tức là doanh thu đã tăng gấp 6 lần so với một thập niên trước (1,5 tỷ đô la vào năm 2009). Giới chuyên gia từng hy vọng rằng doanh thu ngành điện ảnh Trung Quốc trong vài năm nữa sẽ đuổi kịp Hollywood. Nhưng rốt cuộc, dịch virus corona đã khiến cho niềm hy vọng này tiêu tan thành mây khói.

Edited by user Wednesday, February 26, 2020 12:49:01 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1196 Posted : Thursday, February 27, 2020 3:32:17 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage
Hoàng Thy Mai Thảo  
#1197 Posted : Friday, February 28, 2020 2:45:15 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage
hongvulannhi  
#1198 Posted : Friday, February 28, 2020 9:16:54 AM(UTC)
hongvulannhi

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/18/2011(UTC)
Posts: 31,428

Thanks: 2492 times
Was thanked: 5340 time(s) in 3586 post(s)

Thần Đồng Âm Nhạc Wolfgang Amadeus Mozart


Phạm Văn Tuấn

2011/02/17

Trong 2 thế kỷ, câu chuyện về nhạc sĩ Mozart đã được kể nhiều lần. Sự kỳ diệu và bí ẩn của một thần đồng âm nhạc và cuộc đời với danh vọng cao sang và kết thúc bi thảm của Mozart đã là một câu chuyện đặc biệt trong lịch sử âm nhạc.
Thần Đồng Âm Nhạc Wolfgang Amadeus Mozart (1756 – 1791)

[img=left]http://www.congdongnguoiviet.fr/…/Dan…/Mozart.jpg[/img=left]

Mozart là một thần đồng mà tài năng cho tới ngày nay chưa có ai vượt qua được. Nhạc sĩ này đã biết chơi đàn vĩ cầm và dương cầm khi mới lên 3, bắt đầu viết ra các bản « nhạc khúc nhịp ba » (minuets) vào tuổi lên 6, soạn bản « giao hưởng » (symphony) đầu tiên khi chưa đầy 9 tuổi, sáng tác « diễn ca khúc » (oratorio) khi 11 tuổi và « nhạc kịch » (opera) lúc mới 12.

Trong số 3 nhạc sĩ bậc thầy của nền Âm Nhạc Tây Phương là Bach, Beethoven và Mozart, nhạc của Bach mang tính nguyên thuỷ (original) với nền nhạc đa âm (polyphonic basis). Beethoven có tính nhạc vừa bí ẩn, vừa mang cá tính và cách mạng, đã mở đường cho các nhạc sĩ của thế kỷ 19 và 20, thì riêng với Mozart, ông đã viết nhạc cho thời đại của mình mà không quan tâm tới âm nhạc của tương lai.

Ngôn ngữ âm nhạc của Mozart cũng giống thứ âm nhạc của các nhạc sĩ đi trước như JC Bach hay J Haydn. Mozart đã dùng các thể nhạc truyền thống, bao gồm các loại giao hưởng, nhạc kịch (opera), nhạc hoà tấu 4 đàn (quartet) ... Ông đã theo đúng các tiêu chuẩn mẫu mực, làm đúng theo các quy thức cổ điển, làm tốt đẹp hơn mọi phương cách thể hiện âm nhạc, cho nên, nhạc của Mozart là hiện thân của sự toàn hảo mà nền âm nhạc thời đó có thể đạt được.

Mozart là nhạc sĩ có năng khiếu đặc biệt về âm nhạc lại được giảng dạy ngay từ đầu về nhạc lý và nhạc cụ bởi người cha có tài, một nhạc sĩ vĩ cầm đã soạn ra nhiều nhạc phẩm giáo khoa. Ông Leopold Mozart đã huấn luyện người con trai kỳ tài của mình rồi đưa cậu nhạc sĩ nhỏ tuổi này vào các hoàn cảnh âm nhạc tốt đẹp nhất của thời đại. Wolfgang Mozart còn được học âm nhạc với tất cả các nhạc sĩ tài danh đương thời, đã theo các hành trình tới kinh đô của các nước Pháp, Anh, Hoà Lan, Ý ... đã sống tại thủ đô âm nhạc của thời đó là thành phố Vienna cũng như quen thuộc với các thành phố lớn khác của nước Đức.

Mozart đã làm quen với mọi nhạc thức, cộng thêm vào là thiên tư và bản chất, tất cả đã khiến ông bắt chước được các kiểu mẫu cũ, tổng hợp và cải tiến các nhạc phong của thời đại rồi viết ra một thứ âm nhạc mới khác hẳn các nhạc sĩ lừng danh thời đó.

Nhạc phong (mucical style) của Mozart đã mang nhạc tính tuyệt đối (absolute musicality). Nếu âm nhạc cổ điển của Beethoven hay âm nhạc lãng mạn của Berlioz và Chopin hàm chứa các cảm xúc nội tâm thì âm nhạc của Mozart lại không cho thấy những dấu vết của những đau khổ của cuộc đời mình. Âm Nhạc của Mozart đã được thăng hoa và chuyển thành các vẻ đẹp âm thanh trong cách thẩm mỹ cổ điển.

Wolfgang A Mozart đã trải qua một cuộc sống ngắn ngủi nhưng lại sáng tác ra các tác phẩm rất phong phú. Cuộc đời của Mozart có thể được chia làm 3 giai đoạn :

(1) thời thơ ấu và thiếu niên (1756-1774),
(2) thời kỳ viết nhạc phẩm (1774-1781), và
(3) các năm cuối sống tại thành phố Vienna (1781-1791).

1. Thời thơ ấu và thiếu niên của Mozart (1756-1774)

Wolfgang Amadeus Mozart sinh tại tỉnh Salzburg nước Áo vào ngày 27/01/1756. Cha là ông Leopold Mozart và mẹ là bà Maria Anna. Ông Leopold là một nhà soạn nhạc hạng thứ của vương triều địa phương, một nhạc sĩ vĩ cầm và là tác giả một số sách giáo khoa về âm nhạc. Khi lên 3 tuồi và nhìn thấy chị Nannerl 7 tuổi chơi đàn dương cầm, thời đó gọi là đàn hapsichord, Mozart cũng đòi học nhạc. Cả hai chị em được cha dạy âm nhạc và Mozart đã không thua chị, mà còn tập sáng tác các bản nhạc khúc nhịp ba (minuets).

Ngoài việc học đàn dương cầm, Mozart còn đòi học vĩ cầm. Một hôm ông Leopold và hai người bạn cùng họp nhau để hoà 6 bản trio (bản hoà tấu 3 đàn) do Wentzl, một trong hai nhạc sĩ kia sáng tác, Mozart lúc đó nằng nặc đòi chơi vĩ cầm bè hai. Rồi do khả năng thực sự, cậu bé Mozart dần dần được phép đàn vĩ cầm bè một với các nhạc sĩ lớn tuổi khác.

Do nhận thấy năng khiếu đặc biệt của hai người con nhỏ tuổi, ông Leopold bèn quyết định đưa các con đi lưu diễn tại nhiều nơi. Gia đình Mozart rời Salzburg vào tháng 01/1762, hướng về thành phố Vienna. Tại thị trấn Linz, buổi hoà nhạc đã thành công vì nhiều người hâm mộ tài nghệ của hai nhạc sĩ tí hon. Sau đó cha con Mozart lại tới Tu viện Ips. Khi xem chiếc đàn phong cầm nổi danh của tu viện, chú bé Mozart đã leo lên đàn thử khiến cho các tu sĩ phải hết sức sửng sốt và thán phục về tài nghệ. Mọi người không hiểu vì sao một chú bé nhỏ tuổi đến như thế có thể tạo nên các âm thanh tuyệt vời ?

Tiếng đồn về thiên tài của hai nhạc sĩ tí hon đã đến thành phố Vienna trước đoàn nghệ sĩ. Trong khi đón tiếp gia đình Mozart tại lâu đài Schoenbrunn, Hoàng Đế nước Áo Franz Josef đã gọi Mozart là “nhà ảo thuật bé nhỏ” và đã thử tài cậu nhạc sĩ tí hon này bằng cách bảo đánh ngay các bản đàn khó hay đánh đàn bằng một ngón tay, cũng như dạo đàn mà dùng vải phủ kín các phím đàn, không cho nhìn rõ. Chú bé Wolfgang đều vượt qua được các thử thách và mọi người đã vỗ tay tán thưởng. Để đáp lại sự tử tế của Vua và Hoàng Hậu, Wolfgand đã leo lên lòng Hoàng Hậu Maria Théresa và ôm hôn, như cách cảm ơn với mẹ của mình. Wolfgang còn kết thân với công chúa Marie Antoinette ở cùng lứa tuổi. Rất nhiều quà tặng dồn về hai nhạc sĩ nhỏ tuổi, đặc biệt là các nhẫn kim cương của Hoàng Đế Franz Josef và các bộ y phục lộng lẫy. Hoạ sĩ cũng vẽ chân dung của Mozart và bức hoạ còn được lưu giữ cho tới ngày nay.

Sau đó gia đình Mozart đi trình diễn tại Frankfurt và các thành phố khác rồi tới Paris. Trước triều đình Pháp tại cung điện Versailles, chị em Mozart cũng đã làm cho nhiều người phải thán phục. Từ Paris, đoàn nghệ sĩ tới London vào tháng 4-1764. Vua George III và Hoàng Hậu nước Anh, do rất yêu thích âm nhạc, đã yêu cầu Wolfgang đàn ngay các nhạc phẩm của Bach và Handel. Cậu bé Wolfgang còn đệm đàn cho Hoàng Hậu hát cũng như ứng tác nhiều giai điệu mỹ lệ. Ngày 04/06 là sinh nhật của Vua nước Anh. Cả thành phố London tràn ngập dân chúng. Wolfgang Mozart biểu diễn âm nhạc vào ngày mồng 05. Phòng hoà nhạc chật đầy thính giả sang trọng. Ông Leopold nhờ đó đã thu được rất nhiều tiền bạc. Vào dịp này, Wolfgang đã sáng tạo ra loại “nhạc khúc hai bè” (duet), một nhạc thức mới. Tháng 07/1766, gia đình Mozart rời London đi Hoà Lan rồi trở lại Paris lần thứ hai, cuối cùng quay về Salzburg vào tháng 11/1766.

Nước Ý thời bấy giờ là quê hương của âm nhạc vì vậy ông Leopold đã quyết định phải đưa Wolfgang tới nơi đó. Tháng 12/1769, nhạc sĩ thần đồng lại được cha đưa về miền Nam của châu Âu, nơi có dân chúng ca hát trên các cánh đồng nho, có các đoàn rước lễ vừa đi dọc theo đường phố hẹp, vừa hát các bản thánh ca, và đặc biệt nổi tiếng là âm nhạc của các ngôi giáo đường lớn. Wolfgang đã bị thử tài bởi các nhạc sĩ nước Ý, đã dạo cây đàn phong cầm của nhà thờ Saint Thomas tại thành phố Roveredo. Vinh quang cũng tới với Wolfgang tại Verona, nơi bản giao hưởng của nhạc sĩ tí hon được trình diễn và người ta đã vẽ chân dung của Wolfang.

Nơi trình diễn kế tiếp là thành phố Milan rồi Bologna. Đây là quê hương của nhạc sĩ lừng danh Padre Martini, người đã sáng tác ra các bản nhạc tôn giáo bất hủ. Ít khi ông Martini chịu tham dự vào các buổi hoà nhạc nhưng lần này, nhà soạn nhạc danh tiếng đó đã phải có mặt tại thính đường của bá tước Pallavicini để lắng nghe Wolfgang chơi đàn. Martini sau đó đã giao cho Wolfgang các tẩu khúc (fugue) và đã phải khen ngợi kiến thức về soạn nhạc của Wolfgang. Các vinh quang khác cũng tới với cậu bé nhạc sĩ này tại thành phố Florence, nơi triều đình của vương hầu Leopold.

Hai cha con Mozart tới Rome đúng vào Tuần Lễ Thánh (the Holy Week) khi cả thành phố lừng danh này đang ở vào dịp lễ hội lớn. Wolfgang đã được viếng thăm Giáo Đường Thánh Peter, Nhà Nguyện Sistine, nơi có bức danh hoạ “Cuộc Phán Xét Cuối Cùng” (the Last Judgment) của Michael Angelo. Chính tại Nhà Nguyện này, Wolfgang đã được nghe bản Thánh Ca Miserere của Allegri. Đây là bản Thánh Ca không được hát tại bất cứ một nơi nào khác và không ai có quyền mang một phần bản nhạc ra khỏi giáo đường.

Sau phần lễ thật trịnh trọng và trang nghiêm có tên là Tenebrae (Bóng Tối), 7 cây nến thật lớn trên bàn thờ được tắt dần từng cây một, cho tới khi chỉ còn một cây nến cháy sáng, rồi cây này được nhẹ nhàng mang lùi về phía sau, toàn thể Nhà Nguyện chìm đắm trong bóng tối dày đặc và tuyệt đối yên lặng. Chính trong giờ phút lắng đọng này, bản nhạc Miserere (Hãy Thương Sót) dần dần bắt đầu. Một giọng đơn hát phần antiphon hay phần nhập đề ngắn, rồi kế tiếp là sự yên lặng, một sự yên tĩnh tận cùng khiến cho mọi người muốn ngừng thở vì e ngại tiếng thở có thể gây ra vang động. Chính trong lúc này các nốt nhạc cầu xin vang dần lên, tới khi cả Thánh Đường chan hoà tiếng thổn thức của thứ âm nhạc thánh thiện.

Hai cha con Mozart đã rời khỏi Giáo Đường trong yên lặng, trở về nhà trọ. Đêm hôm đó, Wolfgang không ngủ được vì cảm xúc của bản Thánh Ca. Cậu bé nhạc sĩ bèn thắp đèn lên và bắt đầu chép lại bản nhạc. Khi trời sáng, toàn thể bản Miserere của Allegri đã được Wolfgang chép lại qua trí nhớ.

Hôm sau là Ngày Thứ Sáu trước Lễ Phục Sinh (Good Friday), Wolfgang được nghe lại bản Miserere lần thứ hai và sau đó đã sửa chữa lại bản chép tay của mình cho thật chính xác. Tài năng xuất chúng của cậu bé 14 tuổi này đã khiến cho thành phố Rome phải sửng sốt và quý mến.

Wolfgang Mozart cũng được chú ý và đạt các danh vọng tại thành phố Naples, nơi đã cung cấp một cỗ xe ngựa quý đưa cha con Mozart qua đường phố chính, giữa các đám người nghênh đón, trên xe ngựa Wolfgang mặc áo sặc sỡ có nút áo bằng bạc, ngồi cạnh cha mặc áo màu nâu có tua viền màu xanh.

Khi trở lại Rome, Wolfgang Mozart đã được Đức Giáo Hoàng tưởng thưởng huân chương (the Order of the Golden Spur) vì thế có người đã gọi nhạc sĩ trẻ tuổi này là « Hiệp Sĩ Mozart ». Rồi khi tới thành phố Bologna, cậu nhạc sĩ trẻ tuổi lại được nhận làm nhân viên Hàn Lâm Viện Âm Nhạc Accademia Filhamonica. Bài khảo sát gia nhập Viện Âm Nhạc gồm việc sáng tác một nhạc khúc hát đối đáp (antiphon) 4 phần và cậu thiếu niên bị khoá trong phòng cho đến khi hoàn tất nhạc phẩm. Wolfgang đã gõ cửa đi ra sau nửa giờ đặt bút sáng tác.

Hành trình của cha con Mozart hướng về thành phố Milan. Tại nơi này, Wolfgang được đặt viết có thù lao một bản nhạc kịch (opera) trong 3 tháng, có tên là “Mitridate“. Buổi trình diễn vở nhạc kịch này được tổ chức vào ngày 26/12/1770 do chính Wolfgang điều khiển dàn nhạc.

Wolfgang A. Mozart đã đi khắp châu Âu và nước Anh, và trong 35 năm cuộc đời, nhạc sĩ thiên tài này đã trải qua 4 năm trên xe ngựa trong các hành trình xuyên qua các miền biên giới. Trong chuyến du lịch qua nước Pháp, Mozart đã quan tâm tới âm nhạc của Johan Schobert, rồi khi tới London, lại chịu ảnh hưởng phong cách âm nhạc của Johann Christian Bach, con trai nhà nhạc sĩ lừng danh Johann Sebastian Bach. Chuyến đi qua nước Ý từ năm 1769 tới năm 1773 đã cho phép Wolfgang Mozart học hỏi về đối điểm (counterpoint) với Padre Martini tại Bologna và trong thời gian này, bản nhạc kịch kiểu Ý La Finta Semplice (Italian opera buffa) đã được Mozart viết ra. Các nhà soạn nhạc giao hưởng người Ý, chẳng hạn ông Sammartini, cũng gây ảnh hưởng tới các tác phẩm của Mozart, như qua các bản nhạc đánh số K81, 95, 112, 132, 162 và 182.

Mozart đã thực hiện hơn 600 sáng tác âm nhạc và nhà nghiên cứu L. Von Koechel năm 1862 đã liệt kê và đánh số theo bản thư mục chủ đề (thematic catalogue) bằng « chỉ số K ». Đây là cách nhận biết được nhiều người công nhận.

Wofgang A Mozart đã có một trí nhớ kỳ lạ và một khả năng sáng tác âm nhạc ngay trong bộ óc của mình, đã xếp đặt các thành phần của bản nhạc khi đang ngồi trên xe ngựa trong các chuyến đi xa rồi sau đó, Mozart chỉ cần một hay hai ngày để viết tác phẩm trên giấy, thành các bản nhạc hoàn chỉnh. Nhờ các chuyến đi qua nhiều xứ sở, Mozart có thể hấp thụ được nhiều nhạc phong (styles), tổng hợp được nhiều nét nhạc (musical features) của nhiều quốc gia, khác hẳn với Haydn mang màu sắc âm nhạc đặc biệt của nước Áo, hay Handel với nét nhạc thuần Đức.

Vào thời đại của Mozart, nền âm nhạc của châu Âu chịu ảnh hưởng của hai trường phái Ý và Đức. Nói một cách đơn giản, âm nhạc Ý mang tính nhẹ nhàng, chủ đích nhắm vào giải trí trong khi âm nhạc Đức trịnh trọng hơn và hướng về diễn tả. Phương tiện âm nhạc của trường phái Ý là giọng ca (vocal) với các bản nhạc kịch (opera) và bản thanh nhạc (cantata) trong khi các nhạc sĩ Đức ưa chuộng các nhạc cụ (instrumental) và dùng các nhạc thể như giao hưởng (symphony) hay sonate (sonata). Chất nhạc (musical texture) của âm nhạc Ý là chủ điệu (homophonic) với các giai điệu có tính làm say mê, quyến rũ trong khi chất nhạc Đức lại thiên về khoa học đối điểm (the science of counterpoint). Mozart đã hiểu rõ và xử dụng được cả hai trường phái kể trên nhờ khả năng thưởng thức (taste), nhờ bản năng thiên tư biết dùng những gì thích hợp, tốt đẹp, nhờ trí thức (knowledge) hiểu rõ lý thuyết âm nhạc và kỹ thuật với các giới hạn của các nhạc cụ.

2. Thời kỳ viết nhạc phẩm (1774-1781)

Sau các năm chu du qua các quốc gia với các thành công huy hoàng và trở về Salzburg, Wolfgang Mozart bắt đầu gặp phải bóng tối vì sự ghen tị, vì các âm mưu và vì sự thờ ơ của những kẻ quyền thế. Người che chở và giúp đỡ Mozart là vị Tổng Giám Mục Salzburg đã qua đời, người kế vị lại lơ là với nghệ thuật, coi thường các nhạc sĩ nhà nghề. Năng khiếu và tài nghệ của Mozart đã không được coi trọng. Mozart được giao chức vụ trưởng ban nhạc nhưng lương bổng không đủ sống. Vào lúc này, Wolfgang Mozart đã 21 tuổi, đã sáng tác được nhiều nhạc phẩm thuộc nhiều thể loại.

Do tình trạng lợi tức thấp kém, ông Leopold dự định lại đưa các con thiên tài đi lưu diễn một lần nữa nhưng vị Tổng Giám Mục mới của miền Salzburg đã không cho phép ông Leopold rời khỏi địa phận, vì vậy Wolfgang cùng với mẹ ra đi vào sáng ngày 23/09/1777, hướng về thành phố Munich. Nơi đây, Mozart đã tới lâu đài Nymphenburg nhưng vị vương hầu địa phương đã từ chối, không còn chỗ trống dành cho nhạc sĩ thiên tài. Các vinh dự mà Mozart đã thu nhận được tại nước Ý đã làm buồn lòng các kẻ quyền thế người Đức. Mozart và mẹ lại đi tới thành phố Mannheim và chỉ kiếm được một chân dạy đàn dương cầm với số lương không đủ sống. Ông Leopold và con gái đã phải tiết kiệm, gửi tiền tiếp tế cho hai mẹ con Mozart tại đó.

Không lâu sau khi tới Mannheim, Wolfgang đã dấu cha, làm quen với hai cô con gái của gia đình Weber. Cô chị Aloysia 15 tuổi và cô em, Constanza 14, là hai thiếu nữ đang độ xuân sắc. Aloysia lúc đó đang tập hát nhạc kịch (opera) và Wolfgang sẵn lòng đệm đàn và hướng dẫn cho nàng ca hát. Mối tình đã chớm nở giữa hai người và Mozart đã đề nghị với gia đình Weber là họ nên cùng với Aloysia sang nước Ý trình diễn, với Mozart sẽ sáng tác các bản nhạc kịch thích hợp với nàng. Đồng thời Mozart cũng biên thư cho cha, căn dặn cha và chị đón đoàn nghệ sĩ tại Salzburg và ông Leopold khi đó sẽ gặp người con dâu tương lai, người mà ông sẽ quý mến. Nhưng ông Leopold đã không chú ý đến dự tính này. Ông dặn con trai phải đi ngay Paris, tạo dựng cho mình một danh tiếng. Wolfgang đành phải rời Mannheim, xa cách người yêu.

Wolfgang Mozart đã tới Paris. Thành phố này trước kia hân hoan đón chào một thần đồng âm nhạc nhưng ngày nay, lại dửng dưng trước một nhạc sĩ đã trưởng thành. Trong 3 tháng, Mozart đã không thành công trong việc kiếm được một công việc xứng đáng, rồi bà Maria mắc bệnh nặng và qua đời trong cánh tay của người con trai vào ngày 03/07/1778. Vào lúc này, ông Leopold đã gửi một bức thư báo tin cho Wolfgang biết vị Tổng Giám Mục Salzburg sẵn lòng giao cho chàng chức vụ nhạc sĩ đàn phong cầm của vương triều với lương năm là 500 florins và với một số điều kiện về vắng mặt. Nếu Wolfgang chấp nhận, lợi tức của hai cha con sẽ đủ dùng cho một cuộc sống tương đối thoải mái. Wolfgang không thể trái ý cha nên đã trở về Salzburg nhưng xin phép được ghé qua thành phố Mannheim để gặp gia đình Weber. Tới nơi, gia đình này đã dọn đi Munich. Mozart lại tới Munich nhưng khi gặp gia đình Weber, Aloysia chỉ coi Mozart là một người bạn cũ.

Trở về Salzburg, Mozart bị thất bại cả về tình duyên lẫn tham vọng. Mặc dù được gia đình luôn coi là một nhà soạn nhạc cỡ lớn, một thiên tài trong số các nhạc sĩ, Wolfgang Mozart vẫn không ưa thích miền Salzburg và các bổn phận phải làm đối với cung đình này. Tháng 11/1780, Wolfgang lại đi Munich để hoàn thành một nhạc kịch đã ký hợp đồng, dùng cho ngày đại hội năm sau. Nhạc kịch có tên là “Idomeneo” lần đầu tiên được trình diễn vào ngày 29/01/1781 và được mọi người khen ngợi, kể cả vị vương hầu của vùng Munich. Ông Leopold và chị Nannerl cũng tới Munich để chứng kiến lúc vinh quang của Wolfgang Mozart. Trong rạp hát, hàng trăm người đã đứng lên, hoan hô nhà soạn nhạc và đây là lúc hãnh diện nhất cho cả ba người thuộc gia đình Mozart.

Sau đó vị Tổng Giám Mục miền Salzburg lại ghen tức với danh tiếng do Mozart tạo dựng nên tại một nơi khác, nên đã ra lệnh ngưng chức nhạc sĩ của Wolfgang trong khi người cha Leopold cố gắng gọi con trở về. Wolfgang qua chán ghét miền Salzburg nên cuối cùng đã viết thư cho cha : “xin đừng bắt con trở về Salzburg nữa, cha hãy bảo con làm việc khác ngoài việc trở về đó”.

Tại Munich, Wolfgang Mozart bắt đầu cam chịu một cuộc sống thiếu thốn. Nhà nhạc sĩ tài danh chỉ có được một học trò. Với số tiền quá ít ỏi, Mozart phải sống trọ với một gia đình bạn, vào lúc này, người yêu cũ là nàng Aloysia đã đi lấy chồng. Bà Weber và hai cô gái lại dọn đi Vienna và cũng ở trong hoàn cảnh eo hẹp.

Cuối năm 1773 và đầu năm 1774, Wolfgang Mozart đã sáng tác được 2 bản giao hưởng cung Sol thứ (K183) và cung La trưởng (K201) với tính nhạc mãnh liệt và trang nghiêm, với đặc tính đồng nhất về chủ đề (thematic unity) và với đặc điểm về cách khai triển toàn bộ nhạc thức. Sau đó là thời kỳ Mozart viết nhiều sonate dành cho đàn dương cầm (piano sonata) : K279-284 soạn tại Salzburg và Munich trong 2 năm 1774-1775, K309 và K311 tại Mannheim,1777-78, và tại Paris vào năm 1778 gồm các bản sonate cung La thứ (K310), « sô nát » cung Đô trưởng (K330), sonate cung La trưởng với các biến khúc (K331) ; và 2 sonate mang đặc tính Mozart nhất là 2 nhạc phẩm cung Fa trưởng và Si giáng trưởng (K332 và K333). Nhiều biến khúc (variations) cũng được Mozart sáng tác tại Paris với các bản nhạc dành cho các nhạc sinh, kể cả bản « Ah, vous dirais-je maman » (K265, Paris-1778). Nhiều bản hoà tấu 4 đàn được Mozart sáng tác một cách xuất sắc, chẳng hạn như bản Flute Quartet cung Rê trưởng (K285) và bản Oboe Quartet (K370).

Wolfgang Mozart đã sáng tác âm nhạc hoặc do tiền đặt trước, hoặc vì một dịp đặc biệt nào đó. Trước khi viết nhạc, chàng nhạc sĩ thiên tài này đã có trong đầu óc một định kiến về khán giả và các nhạc sĩ trình diễn, về sự ưa chuộng của người nghe nhạc. Mozart quả thực là một nhà soạn nhạc thương mại, viết nhạc vừa với ước vọng nhạc phẩm sẽ được trình diễn, làm vui lòng người đặt hàng, lại mang về tiền bạc cho mình.

Trong các thập niên 1770 và 1780, Mozart đã sáng tác âm nhạc cho các buổi họp mặt ngoài vườn, các đám cưới, các sinh nhật, các buổi hoà nhạc gia đình và các nhạc phẩm này phần lớn được gọi là dạ khúc (serenade hay divertimento). Ngoài ra, số nhạc phẩm của Mozart còn gồm nhạc thính phòng với đàn dây và đôi khi với một hay hai loại kèn, rồi tới các concerto và các bản giao hưởng phức tạp hơn ... tất cả đều mang sắc nhạc đơn giản, bay bướm với giai điệu quyến rũ. Bản dạ khúc được phổ biến nhất của Mozart có tên là « Dạ Khúc Nhỏ » (Eine Kleine Nachtmusik, K525), một tác phẩm viết cho dàn nhạc nhỏ đàn dây (small string orchestra). Dạ khúc Haffner năm 1776 là một thí dụ rõ ràng nhất của thể điệu concerto-symphonic.

Mozart cũng viết các concerto dành cho vĩ cầm như các nhạc phẩm K216, 218 và 219, lần lượt theo các cung Sol, Rê và La. Các nhạc phẩm này là những tác phẩm với vẻ nhạc rất trong sáng, với âm thanh lộng lẫy, đầy nhạc cảm.

3. Thời kỳ sống tại thành phố Vienna (1781-91)

Wolfgang Mozart rời bỏ Munich và dọn qua Vienna, tại đây chàng nhạc sĩ đã quyết định chọn người vợ là cô Constanza Weber, em gái của người yêu khi trước, mặc dù lời quở mắng của ông Leopold. Hai người đã làm lễ thành hôn ngày 16/08/1782. Constanza tuy là một người vợ tận tuỵ song lại là một người đàn bà rất kém về nội trợ khiến cho gia đình Mozart luôn luôn túng thiếu. Trước hoàn cảnh eo hẹp về tài chính, Mozart muốn rời đi London hay Paris nhưng ông Leopold đã gửi thư, hẹn gặp người con trai tại Vienna. Rồi người cha và người chị đã tới, Mozart rất hân hoan được giới thiệu người vợ mới của mình và ông Leopold cũng vui sướng khi thấy con trai bận rộn trong việc sáng tác các nhạc phẩm. Có một buổi chiều, ông Leopold đã cùng với đại nhạc sĩ Josef Haydn nghe trình diễn các bản tứ hoà (quartets) do Mozart viết ra, và J. Haydn đã phải nói với ông Leopold : “Trước Thượng Đế, và tôi lấy danh dự mà nói rằng con trai của ông là một nhà soạn nhạc vĩ đại nhất mà tôi đã gặp. Cậu ta có khả năng thưởng thức và lại có một điều quý hơn nữa là một kiến thức sâu rộng nhất về sáng tác âm nhạc”.

Lần gặp gỡ trên cũng là lần cuối giữa hai cha con vì sau đó ông Leopold trở về Salzburg rồi mắc bệnh và qua đời vào ngày 28/05/1787. Hung tin này tới với Mozart sau khi chàng nhạc sĩ vừa mới hoàn tất bản nhạc kịch « Đám Cưới của Figaro » (the Marriage of Figaro). Tại mỗi góc phố của hai thành phố Vienna và Prague đều vang lên giai điệu của bản nhạc này.

Mặc dù thành công về bản nhạc kịch gần đây, Mozart vẫn túng thiếu và vẫn phải kiếm ăn bằng cách dạy nhạc. Vợ của chàng lại thường hay đau bệnh, không biết tiết kiệm và gia đình đôi khi không có đồ ăn hoặc củi đốt. Một vài người bạn thân cũng thỉnh thoảng giúp đỡ chàng lúc quá khó khăn. Lúc bấy giờ Hoàng Đế Josef của nước Áo vì muốn giữ chàng nhạc sĩ thiên tài lại trong nước mình, nên đã đề nghị tuyển Mozart làm nhà soạn nhạc cho cung đình với lương 80 bảng một năm, một món tiền quá nhỏ, khiến cho Mozart đã phải nói ra một cách chua chát : « Đó là món tiền quá lớn đối với công việc quá nhỏ đòi hỏi tôi phải làm, và cũng là món tiền quá nhỏ đối với khả năng tôi có thể làm được ».

Tháng 09/1787, Mozart bắt đầu viết vở nhạc kịch « Don Giovanni ». Nhạc phẩm phải xong vào ngày 29/10 mà tới tối ngày 28, phần khai khúc (overture) vẫn chưa được soạn tới. Mozart đã thức suốt đêm để viết nhạc vì tác phẩm đã ở sẵn trong đầu chàng nhạc sĩ thiên tài. Lúc 7 giờ sáng khi còn chưa khô mực, nhạc phẩm đã được chuyển tới người chép nhạc rồi dùng cho buổi trình diễn ngay ban chiều mà không có thời giờ tập dượt. Kết quả của vở nhạc kich “Don Giovanni” rất rực rỡ, mọi người đều tán thưởng những nét nhạc và giai điệu mỹ lệ của Mozart. Nhưng khó khăn tài chính vẫn chưa vượt qua được. Ông hoàng Karl Lichnowsky đề nghị Mozart nên đi theo ông tới Berlin vì Vua nước Phổ có thể giao cho chàng chức vụ Nhạc Trưởng Thính Phòng với lương bổng khá lớn nhưng vì lòng trung thành với Hoàng Đế Josef của nước Áo đã khiến Mozart phải từ chối.

Tháng 07/1791, khi đang sống tại Vienna, Mozart đã tiếp một người cao lớn mặc áo đen, đến đặt viết bản nhạc Cầu Hồn Requiem trong khi đó chàng nhạc sĩ cũng đang bận rộn giúp đỡ người bạn là nhạc sĩ Salieri. Lễ đăng quang của Hoàng Đế Leopold II đã được ấn định vào ngày 06/09 tại Prague. Trước khi lên xe ngựa đi Prague, người áo đen đặt viết bản nhạc cầu hồn lại đến và Mozart phải năn nỉ xin hoãn cho tới lúc từ Prague trở về. Bản nhạc kịch « La Clemenza Di Tito » đã được soạn xong đúng thời hạn và được trình diễn nhưng kết quả không vẻ vang. Mozart trở lại Vienna lúc cơ thể quá mệt mỏi vì làm việc quá độ. Dù thế, ngày 30/09, một nhạc kịch khác cũng xuất hiện mang tên « Cây Sáo Thần » (the Magic Flute). Thành công của bản nhạc kịch này tăng dần lên trong khi bản nhạc Cầu Hồn vẫn còn dang dở. Đã nhiều lần Mozart ngất sỉu vì yếu sức và một hôm, chàng nhạc sĩ thiên tài đã nói với vợ : « Anh viết bản Cầu Hồn này cho chính anh vậy ».

Chiều ngày 04/12/1791, Mozart bị nằm liệt giường và trút hơi thở cuối cùng vào sáng ngày 05/12, lúc 35 tuổi, để lại bản nhạc Cầu Hồn chưa viết xong. Một môn đệ ưa thích của Mozart tên là Sussmayr đã viết nốt bản nhạc lễ đó (mass) từ các nét nhạc phác thảo của Thầy cùng với một số giai điệu bổ túc của mình.

Ngày đưa đám của chàng nhạc sĩ thiên tài Mozart chỉ quy tụ được vài người bạn thân. Quan tài được chở trên xe kéo, ra khỏi thành phố để tới khu nghĩa trang nghèo nàn. Rồi một trận bão tuyết đổ ập tới, các bạn bè tiễn đưa đã bỏ về và lẽo đẽo theo sau xe tang chỉ còn người vợ goá. Do thời tiết quá xấu, xe tang đã không thể đi thêm được nữa, những người phu chôn cất đã đào huyệt và chôn vội vã chiếc quan tài bên đường. Sáng ngày hôm sau khi tuyết ngừng rơi, người vợ trẻ Constanza đã không thể tìm ra dấu tích ngôi mộ của chồng vừa mới đào lấp vào ngày hôm qua.

Vào các năm đầu của thời kỳ sống tại Vienna, các sáng tác nhạc của Mozart khá phong phú. Nhạc khúc hát nói (singpiel) “Die Entfuhrung aus dem Serail” (the Abduction from the Seraglio, 1782) đã được trình diễn nhiều lần. Mozart đã là nhạc sĩ dương cầm và sáng tác thần tượng của dân chúng thành phố Vienna, là một ngôi sao âm nhạc tự do.

Phần lớn các nhạc phẩm đã làm cho danh tiếng Mozart trở nên bất tử, đều được sáng tác vào khoảng thời gian 10 năm cuối với cách tổng hợp toàn hảo về nhạc thức và về nội dung, với nhạc phong vừa lẳng lơ, vừa uyên bác, với sự duyên dáng và đam mê trong chiều sâu của nhạc cảm và Mozart đã viết tất cả các thể loại âm nhạc.

Các ảnh hưởng chính đối với Mozart vào thời kỳ này vẫn là đường nét âm nhạc của Haydn và sự khám phá của chàng nhạc sĩ về âm nhạc của J. S. Bach. Thời đó bá tước Gottfried van Swieten là đại sứ của nước Áo tại Berlin. Vị bá tước này đã là thủ thư viện của vương triều và lại là một người đam mê âm nhạc. Tại nhà của bá tước Van Swieten, Mozart được làm quen với các tập nhạc của Bach trong đó có tập “Art of Fugue, the Well-Tempered Clavier” (Nghệ thuật của Tẩu Khúc dùng cho đàn dương cầm), một số các sonate và các nhạc phẩm khác. Ảnh hưởng của âm nhạc Bach đã được lưu dấu trong các tác phẩm về sau của Mozart, chẳng hạn như trong bản sonate cuối cùng dành cho dương cầm, K576, hay bằng nhạc tính trang trọng trong nhạc phẩm “Cây Sáo Thần” (the Magic Flute) và nhạc lễ Cầu Hồn Requiem.

Trong số các nhạc bản độc tấu dương cầm của thời kỳ Vienna, quan trọng nhất là bản Fantasia và Sonate cung Đô thứ (Sonata in C minor, K475 và K457). Nhạc phẩm Fantasia đã có các giai điệu và chuyển cung (modulations) đi trước Schubert trong khi bản Sonate kể trên đã là mẫu mực của nhạc bản Sonate Pathétique của Beethoven.

Mozart còn viết các nhạc phẩm dành cho 2 đàn dương cầm (K448, 1781), các sonate 4 tay (K497, 1786), nhạc thính phòng, sonate vĩ cầm cung La trưởng (K526), nhạc hoà tấu 3 đàn dây (String Trio K563), nhạc hoà tấu 5 kèn Clarinet (the Clarinet Quintet, K581) ... Trong 6 « Haydn Quartets » (nhạc hoà tấu 4 đàn), Mozart đã thể hiện khả năng trưởng thành của mình trong việc hấp thụ tinh tuý âm nhạc của Haydn mà không phải là một người bắt chước vụng về.

Với nhạc kịch « Đám Cưới Của Figaro » viết năm 1786 dùng lời nhạc (libretto) của Lorenzo da Ponte, Mozart đã lên tới tột đỉnh của tài soạn nhạc, với nét nhạc vừa trong sáng, vừa duyên dáng.
Các nhạc phẩm chính của Wolfgang A Mozart

Các nhạc phẩm dùng cho dàn nhạc (orchestral music) của Mozart gồm hơn 40 bản giao hưởng (symphonies), chẳng hạn như các bản có tên là Haffner số 35, Linz số 36, Prague số 38, Jupiter số 39, 40 và 41, các dạ khúc (serenade) như Dạ Khúc Nhỏ (Eine Kleine Nachtmusik, 1787), các hành khúc (marches) và vũ khúc (dances).

Các concerto gồm 5 bản dành cho vĩ cầm, 27 bản dành cho dương cầm và các bản nhạc khác dùng cho các loại kèn, sáo và thụ cầm (harp).

Các nhạc kịch (operas) gồm Idomeneo (1781), die Entfuhrung aus dem Serail (1782), Đám Cưới của Figaro (1786), Don Giovanni (1787), Cosi fan tutte (1790) và Cây Sáo Thần (1791).

Nhạc đồng ca (choral music) gồm 18 nhạc lễ, bản Cầu Hồn Requiem K626 (dang dở- 1791). Nhạc thính phòng gồm 23 bản hoà tấu 4 đàn dây, các trio, quintet, sonate ...

17 bản sonate dương cầm và bản Fantasia (K475, 1785). Ngoài ra còn có các bản nhạc hát thế tục (secular vocal music).

Vào thời đại của Wolfgang A. Mozart, số lượng các nhạc cụ của dàn nhạc giao hưởng còn bị giới hạn và các nhạc sĩ thời đó có phong cách trình diễn âm nhạc khác với ngày nay. Âm nhạc của Mozart chưa được giới hâm mộ hiểu rõ vào thế kỷ 19, cho tới sau Thế Chiến Thứ Nhất các nhạc sĩ và các nhà nghiên cứu âm nhạc mới tìm hiểu lại thiên tài Mozart và Wolfgang Amadeus Mozart được coi là nhạc sĩ có thiên phú nhất, hoàn hảo nhất mà Thế Giới được biết tới.

Phạm Văn Tuấn, ViệtThứcOrg
2011/02/2017

Chỉ trong một phút giây hoài niệm
Dĩ vãng theo nhau lũ lượt về

hvln

Hoàng Thy Mai Thảo  
#1199 Posted : Saturday, February 29, 2020 5:10:52 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage
Hoàng Thy Mai Thảo  
#1200 Posted : Sunday, March 1, 2020 9:09:06 AM(UTC)
Hoàng Thy Mai Thảo

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 3/26/2011(UTC)
Posts: 16,506

Thanks: 6918 times
Was thanked: 2764 time(s) in 1954 post(s)
UserPostedImage
Users browsing this topic
Guest
73 Pages«<5859606162>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.